杜甫·《江南逢李龟年》英译 您所在的位置:网站首页 杜甫诗歌英文 杜甫·《江南逢李龟年》英译

杜甫·《江南逢李龟年》英译

2024-07-07 07:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

 

Meeting Li Guinian in Jiangnan

Du Fu

 

I saw you very often in Prince Qi’s mansion;

Many times I heard you sing in Cui the ninth’s hall.

The scenery of Jiangnan is now most beautiful;

It’s a pity that we should meet in a flower-falling season.

 

(文殊、王晋熙、邓炎昌 译)

 

Meeting Li Guinian South of the River

Du Fu

 

Often did I see you in King Qi’s dome;

I sometimes heard you sing at Lord Cui’s home.

Now Spring in South, at streams, hils and plains all;

Again I see you but flowers start to fall.

 

(王大濂 译)



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有