《洛神赋》的原文打印版、对照翻译及详解(曹植) 您所在的位置:网站首页 洛阳水赋完整版 《洛神赋》的原文打印版、对照翻译及详解(曹植)

《洛神赋》的原文打印版、对照翻译及详解(曹植)

2024-06-20 18:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

〔洛神〕传说古帝宓羲氏之女溺死洛水而为神,故名洛神,又名宓妃。〔黄初〕魏文帝曹丕年号。〔京师〕京城,指魏都洛阳。〔济〕渡。〔洛川〕即洛水,源出陕西,东南入河南,流经洛阳。〔斯水〕此水,指洛川。〔宋玉对楚王神女之事〕传为宋玉所作的《高唐赋》和《神女赋》,都记载宋玉与楚襄王对答梦遇巫山神女事。〔京域〕京都地区,指洛阳。〔言〕语助词。〔东藩〕东方藩国,指曹植的封地。黄初三年,曹植被立为鄄城(即今山东鄄城县)王,城在洛阳东北方向,故称东藩。〔伊阙〕山名,又称阙塞山龙门山,在河南洛阳南。〔轘辕〕山名,在今河南偃师县东南。〔通谷〕山谷名。在洛阳城南。〔陵〕登。〔景山〕山名,在今偃师县南。〔殆〕通“怠”,懈怠。一说指危险。〔烦〕疲乏。〔尔乃〕承接连词,于是就。〔税驾〕停车。税,舍置。驾,车乘总称。〔蘅皋〕生着杜蘅的河岸。蘅,杜蘅,香草名。皋,岸。〔秣驷〕喂马。驷,一车四马,此泛指驾车之马。〔芝田〕种着灵芝草的田地,此处指野草繁茂之地。一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇。〔容与〕悠然安闲貌。〔阳林〕地名。〔流眄〕纵目四望。眄,斜视。一作“流盼”,目光流转顾盼。〔精移神骇〕神情恍惚。骇,散。〔忽焉〕急速貌。〔思散〕思绪分散,精神不集中。〔殊观〕少见的异常现象。〔岩之畔〕山岩边。〔援〕以手牵引。〔御者〕车夫。〔觌〕看见。〔“翩若”二句〕翩然若惊飞的鸿雁,蜿蜒如游动的蛟龙。翩,鸟疾飞的样子,此处指飘忽摇曳的样子。惊鸿,惊飞的鸿雁。婉,蜿蜒曲折。这两句是写洛神的体态轻盈宛转。〔“荣曜”二句〕容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的松树。荣,丰盛。曜,日光照耀。华茂,华美茂盛。这两句是写洛神容光焕发充满生气。〔“仿佛”二句〕时隐时现象轻云遮住月亮,浮动飘忽似回风旋舞雪花。仿佛,若隐若现的样子。飘飖,飞翔貌。回,回旋,旋转。这两句是写洛神的体态婀娜,行动飘忽。〔皎〕洁白光亮。〔太阳升朝霞〕太阳升起于朝霞之中。〔迫〕靠近。〔灼〕鲜明,鲜艳。〔芙蕖〕一作“芙蓉”,荷花。〔渌〕水清貌。以上两句是说,不论远远凝望还是靠近观看,洛神都是姿容绝艳。〔秾〕花木繁盛。此指人体丰腴。〔纤〕细小。此指人体苗条。〔修短〕长短,高矮。以上两句是说洛神的高矮肥瘦都恰到好处。〔“肩若”二句〕肩窄如削,腰细如束。削成,形容两肩瘦削下垂的样子。约素,一束白绢。素,白细丝织品。这两句是写洛神的肩膀和腰肢线条圆美。〔延秀〕均指长。〔颈〕脖子的前部。〔项〕脖子的后部。〔皓〕洁白。〔呈露〕显现,外露。〔“芳泽”二句〕既不施脂,也不敷粉。泽,润肤的油脂。铅华,粉。古代烧铅成粉,故称铅华。不御,不施。御,用。〔云髻〕发髻如云。〔峨峨〕高耸貌。〔联娟〕微曲貌。〔“丹唇”二句〕红唇鲜润,牙齿洁白。朗,明润。鲜,光洁。〔眸〕目中瞳子。〔睐〕顾盼。〔靥〕酒窝。〔辅〕面颊。〔承权〕在颧骨之下。权,颧骨。〔瓌〕同“瑰”,奇妙。〔艳逸〕艳丽飘逸。〔仪〕仪态。〔闲〕娴雅。〔绰〕绰约,美好。〔奇服〕奇丽的服饰。〔旷世〕举世唯有。旷,空。〔骨像〕骨格形貌。〔应图〕指与画中人相当。〔璀粲〕鲜明貌。一说为衣动的声音。〔珥〕珠玉耳饰。此用作动词,作佩戴解。〔瑶碧〕均为美玉。〔华琚〕刻有花纹的佩玉。〔琚〕佩玉名。〔翠〕翡翠。〔首饰〕指钗簪一类饰物。〔践〕穿,着。〔远游〕鞋名。〔文履〕饰有花纹图案的鞋。〔曳〕拖。〔雾绡〕轻薄如雾的绡。绡,生丝。〔裾〕裙边。〔微〕轻微。〔芳蔼〕香气。〔踟蹰〕徘徊。〔隅〕角。〔“于是”二句〕忽然又飘然轻举,且行且戏。纵体,身体轻举貌。遨,游。〔采旄〕彩旗。采,同“彩”。旄,旗竿上旄牛尾饰物,此处指旗。〔桂旗〕以桂木做旗竿的旗,形容旗的华美。〔攘〕此指挽袖伸出。〔神浒〕为神所游之水边地。浒,水边泽畔。〔湍濑〕石上急流。〔玄芝〕黑色芝草,相传为神草。〔“余情”二句〕我喜欢她的淑美,又担心不被接受,不觉心旌摇曳而不安。振荡,形容心动荡不安。怡,悦。〔“无良媒”二句〕没有合适的媒人去通接欢情,就只能借助微波来传递话语。微波,一说指目光。〔诚素〕真诚的情意。素,同“愫”,情愫。〔要〕同“邀”,约请。〔信修〕确实美好。修,美好。〔羌〕发语词。〔习礼〕懂得礼法。〔明诗〕善于言辞。这句意指有很好的文化教养。〔抗〕举起。〔琼珶〕美玉。〔和〕应答。〔“指潜川”句〕指深水发誓,约期相会。潜川,深渊,一说指洛神所居之地。期,会。〔眷眷〕依恋貌。〔款实〕诚实。〔斯灵〕此神,指宓妃。〔我欺〕即欺我。〔交甫〕郑交甫。《文选》李善注引《神仙传》“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。”弃言〕背弃承诺。〔狐疑〕疑虑不定。因为想到郑交甫曾经被仙女遗弃,故此内心产生了疑虑。〔收和颜〕收起和悦的容颜。〔静志〕镇定情志。〔申〕施展。〔礼防〕礼法,礼能防乱,故称礼防。〔自持〕自我约束。〔徙倚〕留连徘徊。〔“神光”二句〕洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗。〔竦〕耸。〔鹤立〕形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。〔椒途〕涂有椒泥的道路,一说指长满香椒的道路。椒,花椒,有浓香。〔蘅薄〕杜蘅丛生地。〔流芳〕散发香气。〔“超长吟”二句〕怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。超,惆怅。永慕,长久思慕。厉,疾。弥,久。〔众灵〕众仙。〔杂沓〕纷纭,多而乱的样子。〔命俦啸侣〕招呼同伴。俦,伙伴同类。〔渚〕水中高地。〔翠羽〕翠鸟的羽毛。〔南湘之二妃〕指娥皇和女英。据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。二妃往寻,自投湘水而死,为湘水之神。〔汉滨之游女〕汉水之女神,即前注中郑交甫所遇之神女。〔“叹匏瓜”二句〕为匏瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。匏瓜,星名,又名天鸡,在河鼓星东。无匹,无偶。牵牛,星名,又名天鼓,与织女星各处天河之旁。相传每年七月七日才得一会。〔袿〕妇女的上衣。〔猗靡〕随风飘动貌。〔翳〕遮蔽。〔延伫〕久立。〔凫〕野鸭。〔“凌波”二句〕在水波上细步行走,溅起的水沫附在罗袜上如同尘埃。凌,踏。尘,指细微四散的水沫。〔难期〕难料。〔“转眄”句〕转眼顾盼之间流露出奕奕神采。流精,形容目光流转而有光彩。〔“气若”句〕形容气息香馨如兰。〔屏翳〕传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师,或以为是雷师,或以为是雨师,在此篇中被曹植视作风神。〔川后〕传说中的河神。〔冯夷〕传说中的水神。〔女娲〕女神名,相传笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”。〔“腾文鱼”二句〕飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。腾,升。文鱼,神话中一种能飞的鱼。警乘,警卫车乘。玉銮,鸾鸟形的玉制车铃,动则发声。偕逝,俱往。〔六龙〕相传神出游多驾六龙。〔俨〕庄严的样子。〔齐首〕六龙齐头并进。〔云车〕相传神以云为车。〔容裔〕即“容与”,舒缓安详貌。〔鲸鲵〕即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。〔毂〕车轮中用以贯轴的圆木,这里指车。〔沚〕水中小块陆地。〔“纡素领”二句〕洛神不断回首顾盼。纡,回。素领,白皙的颈项。清扬,形容女性清秀的眉目。〔交接〕结交往来。〔盛年〕少壮之年。〔莫当〕无匹,无偶,即两人不能结合。〔“抗罗袂”二句〕举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。抗,举。袂,衣袖。浪浪,水流不断貌。〔“悼良会”二句〕痛惜这样美好的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地。〔效爱〕致爱慕之意。〔明珰〕以明月珠作的耳珰。〔“虽潜”二句〕虽然幽居于神仙之所,但将永远怀念着君王。潜处,深处,幽居。太阴,众神所居之处。君王,指曹植。〔“忽不悟”二句〕洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。不悟,不见,未察觉。所舍,停留止息之处。宵,通“消”,消失。蔽光,隐去光彩。〔背下〕离开低地。〔陵高〕登上高处。〔遗情〕留情,情思留连。〔想象〕指思念洛神的美好形象。〔灵体〕指洛神。〔上溯〕逆流而上。〔长川〕指洛水。〔耿耿〕心神不安的样子。〔“揽騑辔”二句〕当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。騑,车旁之马。古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。辔,马缰绳。抗策,犹举鞭。盘桓,徘徊不进貌。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有