《国语之范蠡乘轻舟以浮于五湖》完整版原文全文及白话文翻译 您所在的位置:网站首页 易经白话文完整版 《国语之范蠡乘轻舟以浮于五湖》完整版原文全文及白话文翻译

《国语之范蠡乘轻舟以浮于五湖》完整版原文全文及白话文翻译

2023-06-15 22:53| 来源: 网络整理| 查看: 265

《范蠡乘轻舟以浮于五湖》原文

反至五湖,范蠡辞于王曰:“君王勉之,臣不复入越国矣。”王曰:“不穀

疑子之所谓者何也?”对曰:“臣闻之,为人臣者,君忧臣劳,君辱臣死。昔者

君王辱于会稽,臣所以不死者,为此事也。今事已济矣,蠡请从会稽之罚。”王

曰:

“所不掩子之恶,

扬子之美者,

使其身无终没于越国。

子听吾言,

与子分国。

不听吾言,身死,妻子为戮。”范蠡对曰:“臣闻命矣。君行制,臣行意。”遂

乘轻舟以浮于五湖,莫知其所终极。

王命工以良金写范蠡之状而朝礼之,浃日而令大夫朝之,环会稽三百里者以

为范蠡地,曰:“后世子孙,有敢侵蠡之地者,使无终没于越国,皇天后土、四

乡地主正之。”

《范蠡乘轻舟以浮于五湖》译文

越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国

了。

”越王惊奇地问:

“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:

“我听说,

做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去

君王困守会稽受到兵败之辱时,

我之所以没有去死,

是为了报仇。

如今大仇得报,

请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,

不称赞你美德的人,

我就让他在越国不得善终。

你听我的话,

我要把国政分一部

分给你主管。

你若不听,

将被处死,

连你的妻子也会被杀死。

”范蠡回答说:

“我

听到您的命令了。

您可以执行您的法令,

我按照我的意志行动。

”于是就乘着小

船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天

礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有

敢侵占范蠡这块封土的,

就让他在越国不得善终,

天地神灵,

四方的官长都可以

为我的话作证。”



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有