《佛教常识答问(汉英对照)》电子书在线阅读 您所在的位置:网站首页 佛教基本知识入门书 《佛教常识答问(汉英对照)》电子书在线阅读

《佛教常识答问(汉英对照)》电子书在线阅读

2024-07-03 18:00| 来源: 网络整理| 查看: 265

这几天对佛有太大兴趣,看汪丁丁写来。汪丁丁 —— 所以,我强烈推荐诸友读《太虚大师全集》时,参读赵朴初的小册子《佛教常识答问》。思想史的理由是:(1)赵朴初是居士,他研究佛教,似乎没有神秘体验,故他的小册子,以客观态度写佛教的 “知识”。我说他态度 “客观”,是读这本小册子完全没有感受到佛教的激情。此外,当然还有当代意识形态的熏染,不过,这是可以略去的。关键是,据我核对,赵朴初在这里提供的佛教知识更准确。例如,太虚大师时有模糊之处而赵朴初则客观陈述尚有争议的各家观点;(2)赵朴初早在 1935 年就担任太虚大师的翻译,这是他与佛教之间难得的缘分,并且,以中国佛教学会创始人的身份,1947 年,太虚大师临终时增书之外,似乎也对赵朴初有所嘱托。这是这两本书的接续因缘;(3)赵朴初这本书是 1983 年出版的而太虚大师于 1947 年辞世。世界佛教考古和文献研究,在这三十五年里有突破性的进展,赵朴初尤其介绍了佛教考古的成果。于是,就佛教考古的新知识而言,赵朴初这本书超过太虚的这本书;(4)赵朴初这本书的语言几乎就是当代中国人的日常语言,引用梵文和巴利文的时候,也有详细注释。故而与太虚大师全集收录的半文言文相比,非常通俗,也就是说,读者省力;(5)我已说过,赵朴初每介绍一个核心观念必提供巴利文的原文。注意,舍尔巴茨基的著作(大乘佛学、小乘佛学、佛教逻辑)通常提供梵文以及巴利文,但因 “北传佛教” 典籍主要以梵文形态保存,苏联的中亚西域佛教考古研究者当然也以梵文为主。巴利文是佛陀在世时的口语,佛陀坚决批判婆罗门教义,为唤醒公众,他使用口语而很少使用婆罗门梵文。其实,阿育王的碑刻也是巴利文。据赵朴初介绍,据说,阿育王的出身就是首陀罗种姓而非雅利安三种姓;(6)对于经济学家而言,赵朴初这本书价值更高。因为,赵朴初足够详细地介绍了佛教产生时期,恒河中游地区崛起的社会经济背景,以及,雅利安人主导的印度 “中国” 地区(印度河流域)社会经济的衰落状况。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有