“女王陛下”为什么是Your Majesty,而不是My Majesty?和Your Highness又有什么区别? 您所在的位置:网站首页 s女王是什么性格 “女王陛下”为什么是Your Majesty,而不是My Majesty?和Your Highness又有什么区别?

“女王陛下”为什么是Your Majesty,而不是My Majesty?和Your Highness又有什么区别?

2024-07-04 01:17| 来源: 网络整理| 查看: 265

His/ Her/ Your Highness英语解释为↓

a title of respect used when talking to or about a member of the royal family(对王室成员的尊称)殿下,阁下

例:Twas she that hath disturbed your Highness.

就是她扰乱了殿下的心情。

例:Twas she that hath disturbed your Highness.

就是她扰乱了殿下的心情。

而“Your Majesty 陛下”,英语解释为“used when talking to or about a king or queen”,是对国王或女王的称呼。

当称呼皇室成员时,Your Majesty 和 Your Highness 是两个常常被交替使用的词汇,但它们之间有一些区别。以下是它们的不同之处:

Your Majesty:

①用于直接称呼国王或女王,表示他们的至高无上地位。

②通常用于国王和女王。

③表示对君主的尊敬和崇敬。

Your Highness:

①用于称呼其他皇室成员,如公爵、王子、公主等。

②表示对这些成员的尊敬,但不具备国王或女王的至高无上地位。

总之,Your Majesty 用于国王和女王,而 Your Highness 用于其他皇室成员,表示不同的地位和尊敬程度。

除了“Your Majesty”、“Your Highness”,我们还会看到“Your Grace”以及“lord”,下面再简单讲讲这两个表达。

03

Your Grace

His/ Her/ Your Grace[C]

used as a title of respect when talking to or about anARCHBISHOP, aDUKEor aDUCHESS(对大主教、公爵、公爵夫人、女公爵的尊称)大人,阁下,夫人

例:Good Morning, Your Grace. 早上好,阁下。

Their Graces the Duke and Duchess of Kent. 肯特公爵及公爵夫人阁下。

例:Good Morning, Your Grace. 早上好,阁下。

Their Graces the Duke and Duchess of Kent. 肯特公爵及公爵夫人阁下。

04

Lord的意思

Lord (in Britain) the title used by a lord勋爵(英国贵族的称号)

例:Lord Beaverbrook 比弗布鲁克勋爵

“Lord”在英国通常作为侯爵、伯爵、子爵或男爵爵位完整头衔的非正式称谓,在贵族之间经常这样使用,特别是在英格兰贵族当中,始终是唯一正确的用法。

注意lord的以下几种区别意义:

the Lord: 主,上帝

Our Lord: 主耶稣;主基督

the Lords = House of Lords,上议院

例句:The Lords has/ have not yet reached a decision. 上议院尚未作出决定。

My Lord(in Britain)

a title of respect used when speaking to a judge,BISHOPor some male members of the NOBILITY(= people of high social class)(英国用以称呼法官、主教或某些男性贵族成员,表示尊敬)大人,阁下

My Lord(in Britain)

a title of respect used when speaking to a judge,BISHOPor some male members of the NOBILITY(= people of high social class)(英国用以称呼法官、主教或某些男性贵族成员,表示尊敬)大人,阁下

My Lord 称呼不仅适用于主教和贵族,还适用于英格兰高等法院的所有法官、苏格兰的在任总督和终身议长,但是不适用于没有等级或头衔的庄园领主。

在英国,前缀“Lord”如果与公爵或侯爵的长子之外的儿子的名字相连使用,则是出于礼貌地加上了“勋爵”的头衔,是对他继承人或贵族身份的尊称,而实际上他并没有被国王授封任何爵位,“勋爵”在此只是一种尊称。

除此之外,Lord如果与属地相连使用,要省略of,比如侯爵Marquess of X就称为Lord X。

参考来源:https://mp.weixin.qq.com/s/EL3NUuEW4EJy5bzMYwJ5pA

今天的内容你学到了吗?

免费领取口语礼包

1V1定制口语提升方案0元获取

长按下方二维码

即可免费领取

英文面试、商务接待、

职场沟通……1000+真实场景话题

1对1角色互动演练

聊天式学英语

长按下方二维码

即可免费领取

|广告

累成狗可不是woke like a dog,地道表达应该是这个! 2024-03-27

BEC商务英语初级、中级、高级难度有什么区别? 2024-03-27

I don't buy it 真的不是「我不买」!弄错可就尴尬了... 2024-03-25

Lemon是柠檬,Law是法律,那你知道Lemon law是什么意思吗? 2024-03-24

黄金、K金中的K、Au和G都是什么意思? 2024-03-21

备考BEC需要多长时间?BEC通过率有多高? 2024-03-20

👇戳【阅读原文】0元领取真人1v1体验课返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有