「presented by」とは?意味や言葉の使い方、概要(元ネタ)など | 您所在的位置:网站首页 › presented › 「presented by」とは?意味や言葉の使い方、概要(元ネタ)など |
この記事では、「presented by」の意味を分かりやすく説明していきます。 よく耳にする英語を学んでいきましょう。 スポンサーリンク「presented by」とは?意味「presented by」の概要「presented by」の言葉の使い方や使われ方「presented by」の類語や言いかえまとめ「presented by」とは?意味「presented by」とは「このイベントの広告主は~です」のこと。 大型イベントや催し物、テレビ番組や動画のスポンサーをあらわします。 イベント会場で「プレゼンテッド・バイ~」とアナウンスされる機会も多いので、どこかで耳にしたことがある方も多いはずです。 「このイベントの提供は~という企業です」という訳があります。 テレビ局やイベントの主催者に対して、お金を支払っている人。 広告をかねて協賛している企業がpresented byになります。 大きなイベントになるほど、そこにつくスポンサーは誰もが知る有名企業になります。 大型イベントの公式スポンサーともなると、数十億円という大金が支払われることも珍しくはありません。 ちなみに東京オリンピックのオフィシャルパートナーになるには、最低10億円の契約金が必要といわれています。 「presented by」の概要「presented by」はもともとは、スポンサーをあらわす表現です。 「presented by任天堂」や「presented byコナミ」のように、後ろに有名ブランドをくっつけて使います。 もともと「presented by」は、東京ディズニーランドのショーの演目で用いられていた言葉です。 最近ではそのセンセーショナルな言い方が受けて、SNSのネット語として定着するようになりました。 例えば「今日のお昼ごはんは、コンビニご飯です」と言いたい場合は「presented byセブンイレブン」や「presented byローソン」といいます。 また「今日の夕ご飯は業務スーパーです」と話したい場合は「presented by業スー」と言い換えます。 おいしいご飯を提供してくれた人、安くていい商品を与えてくれた企業が「presented by」です。 「presented by」の言葉の使い方や使われ方・『今日の夜食は、presented byマクドナルドです』 ・『満塁ホームラン。presented byNHK』 ・『スペシャルマラソン開催。presented by東京都』 「presented by」の類語や言いかえ「presented by」は「プレゼンテッドバイ」とカタカナ語にも、置きかえできます。 このほか英語なら「提供する」という意味の「offer」、「世話役」という意味の「sponser」も当てはまります。 海外で「この番組の提供は~です」という場合は「sponsored by」も使われています。 「presented by」は「プレゼントしている」というギフトの意味合いが強いので「sponsored by」に比べて、オブラートに包んだソフトな言い方です。 最近では「sponsored by」はレシピ動画のクレジットにも引用されています。 ありきたりな「presented by」に比べて目新しいので、おしゃれに言い直したい場合は「sponsored by」を使ってみても良さそうです。 まとめ「presented by」の意味と使い方をおさらいしました。 presented byとは、提供元をあらわします。 有名イベントのクレジット紹介につかわれています。 色々な意味を知って、SNSに役立ててみてください。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |