石家庄铁道大学材料科学与工程学院 |
您所在的位置:网站首页 › 金属材料术语 › 石家庄铁道大学材料科学与工程学院 |
《无机非金属材料专业英语》课程大纲 课程代码 080111L 课程名称 中文名:无机非金属材料专业外语 英文名:Special English for Inorganic nonmetal materials 课程类别 专业课 修读类别 限选 学分 2.0 学时 32 开课学期 第7学期 开课单位 无机非金属材料工程 适用专业 无机非金属材料工程、无机非金属材料科学 先修课程 大学英语、土木工程材料A、胶凝材料学、混凝土学、陶瓷材料学 后续有关专业课程和教学环节 毕业设计(论文) 主讲教师/职称 任书霞/副教授、田秀淑/讲师、杨治刚/讲师 考核方式及各环节所占比例 作业成绩+课堂讨论+外文翻译+期末考试 (10%)+(10%)+(10%)+(40%) 教材及主要参考书 1.《无机非金属建筑材料专业外语》,黄德馨,金玉杰主编,化学工业出版社,2011 年9 月第 1 版. 2. 《Concrete Microstructure,Properties and Materials》, P. Kumar Mehta,Paulo J. M. Monteiro,Meraw Hill,2005年9月第1版. 3.《建筑材料专业英语》,樊云昌姜波等编,中国铁道出版社,2002年第1版
一、课程性质和目标 《无机非金属材料专业英语》属于无机非金属材料工程专业的一门限选课,在教学内容方面着重常用无机非金属材料的基本知识、基本理论及其应用的英文表达,注重专业英语词汇和文章结构,注重培养学生一定阅读、理解和翻译有关的科技英文文献和资料的能力,以及认识英文论文的书写格式及英汉互译的翻译技巧,并能在今后的生产实践中有意识地利用所学知识,通过阅读最新的专业英语文献,能跟踪学科的发展动态,为从事创新性的工作打下基础。 通过本课程的理论教学,使学生具备基本的知识和能力,课程的具体课程目标如下: 知识目标: 课程目标1:记忆无机非金属材料工程领域有关的常用单词、词组及专业术语,并具有按构词法识别生词的能力。 课程目标2:理解常用无机非金属材料的基本知识、基本理论及其应用的英文表达; 能力目标: 课程目标3:能够查阅本专业国内外相关文献,具备一定地阅读、理解和翻译有关的科技英文文献和资料的能力; 课程目标4:能听懂、理解与专业相关、内容较为熟悉的英语讲座、会话,并具有一定的交流、会话表达能力。
二、本课程所支撑的毕业要求 (1)本课程所能支撑的毕业要求和课程目标的对应关系 序号 毕业要求指标点 毕业要求指标点具体内容 课程目标 1 毕业要求10-2 一门外语,理解和尊重世界不同文化的差异性和多样性,具备跨文化交流的语言和书面表达能力 课程目标1、2、3、4 2 毕业要求10-3 能够阅读本专业外文资料,认识专业领域的国际发展趋势、研究热点,能就专业复杂工程问题,在跨文化背景下进行沟通和交流。 课程目标3、4
(2) 本课程内容与毕业要求指标点的对应关系 教学内容 课程目标 毕业要求指标点 理论 教学 1.Basic Knowledge 课程目标1、3 毕业要求10-2 2.Cement Science (讲授+讨论) 课程目标1、2、3、4 毕业要求10-2, 10-3 3. Concrete Science 课程目标1、2、3、4 毕业要求10-2, 10-3 4. Admixtures 课程目标1、2、3、4 毕业要求10-2, 10-3 5. Ceramic Science 课程目标1、2、3、4 毕业要求10-2, 10-3 6.Advanced Ceramic (讲授+讨论) 课程目标1、2、3、4 毕业要求10-2, 10-3 7.Reading and Translation 课程目标3 毕业要求10-2
三、教学基本内容(32学时) Basic Knowledge(2学时)(1)基本要求 首先介绍本课程的教学大纲,引导学生明确学习目标,学习方法,预期达成学习效果,并在教学过程中强化各部分教学内容与培养目标和毕业要求的关系。 认识专业英语的语法特点、词汇特点和结构特点,认识期刊类科技论文的基本组成和每一部分的作用。 (2)教学内容 1)专业英语的语法特点; 2)专业英语的词汇特点; 3)专业英语的结构特点; 4)期刊类科技论文的组成部分及每一部分的特点。 (3)重点和难点 重点:专业英语的词汇特点、熟悉常用的词根、词缀及缩写含义。 难点:专业英语的结构特点,标题及摘要的英文撰写。 Cement Science(6学时)(1)基本要求 水泥的分类、生产、组成和性能的基本概念;与此相关的具体英文表述方法。 (2)教学内容 1)水泥的分类和生产。 2)波特兰水泥的矿物组成。 3)波特兰水泥的性能。 4)波特兰水泥熟料单矿物的水化。 5)相关英文词汇和英文表述。 (3)重点和难点 重点:不同类型水泥的英文名称,相关的专业词汇的翻译及书写。 难点:课文中长难句的翻译。 3.Concrete Science(8学时) (1)基本要求 要求学生混凝土的定义、组成材料以及相关的英文名称;认识预应力混凝土的基本概念及预应力施加的两种方法,预应力混凝土的性能及应用特点,熟悉预应力混凝土相关的专业词汇;认识高性能混凝土的定义及技术要求,高性能混凝土对原材料的要求及配合比特点,高性能混凝土的概念及相关的专业词汇 (2)教学内容 1)混凝土基本知识(4学时) 2)预应力混凝土(2学时) 3)高性能混凝土(2学时) (3)重点和难点 重点:混凝土、预应力混凝土和高性能混凝土等相关的专业词汇和课文长难句的翻译。 难点:混凝土科学相关知识的翻译。 Admixture(2学时)(1)基本要求 认识混凝土外加剂的基本概念及分类,混凝土减水剂的作用机理,有关混凝土外加剂的英文表达。 (2)教学内容 1)混凝土外加剂的基本概念及分类。 2)混凝土减水剂的作用机理 (3)重点和难点 重点:混凝土减水剂的作用机理和混凝土外加剂的英文表达。 难点:减水剂的作用机理英文表述的理解。 Ceramic Science(6学时)(1)基本要求 陶瓷的分类、组成、性能和制备方法的基本概念;与此相关的具体英文表述方法。 (2)教学内容 1)陶瓷的分类和组成。 2)陶瓷的性能。 3)陶瓷的制备方法。 4)相关英文词汇和英文表述。 (3)重点和难点 重点:不同类型陶瓷的英文名称,相关的专业词汇的翻译及书写。 难点:课文中长难句的翻译。 Advanced Ceramic(6学时)(1)基本要求 先进陶瓷的定义、分类、组成、性能和制备方法的基本概念;与此相关的具体英文表述方法。 (2)教学内容 1)先进陶瓷的定义和分类。 2)先进陶瓷的组成和性能。 3)先进陶瓷的制备方法。 4)相关英文词汇和英文表述。 (3)重点和难点 重点:不同类型先进陶瓷的英文名称,相关的专业词汇的翻译及书写 难点:先进陶瓷相关的专业知识翻译。 7.Reading and Translation (2学时) (1)基本要求 认识学科发展前言,科技英语的翻译技巧,提高阅读科技论文的能力。 (2)教学内容 1)阅读并翻译外文期刊。 2)点评并纠正错误。 (3)重点和难点 重点:混凝土减水剂的作用机理和混凝土外加剂的英文表达。 四、达成课程目标的途径和措施 1.教学方法 本课程涉及到的教学方法有“讲授法”、“讨论法”等,具体根据教学内容和目标不同采取更合适的教学方法。 (1)课堂讲授 本课程除了讲授常用无机非金属材料及专业词汇外,注重专业文献阅读能力的拓宽和培养。 (2)课堂讨论 要加强专业英语的听说能力的培养和提高,课堂上进行适当对话,用英语交流专业信息。因此,对部分章节采取讨论的形式进行,使能听懂、理解与专业相关、内容较为熟悉的英语讲座、会话,并具有一定的交流、会话表达能力。 (3)科技论文的阅读及翻译 学生自己查找与专业相关的科技论文,阅读并翻译。 2.教学手段 本课程利用采用现代化的教学手段,采用“多媒体”结合“板书”的教学手段进行授课,“多媒体”可将抽象的内容生动化,“板书”可用于辅助表达,二者充分发挥优势,扬长避短。 3.课外阅读要求 推荐学生利用互联网资源、校园网资源(校园网数据库)、图书馆资源(期刊、专业文献)等多种手段获取外文期刊、资料,进行课外阅读。通过阅读最新的专业英语文献,能跟踪学科的发展动态。 4.多环节训练 (1)作业 (2)课堂表现 (3)外文翻译 (4)期末考试 五、课程综合记分方法 课程考核由作业、课堂讨论和期末考试三部分组成,内容须覆盖全部课程目标和毕业要求指标点。各考核环节及所占比重见下表: 考核环节 比重(%) 作业 10 课堂表现 10 外文翻译 10 期末考试 70 总计 100 (注:无故旷勤1/3者,不允许参加期末考试。) 各个环节的评分标准如下: 作业每次作业必须在正式上课前交,迟交作业或作业不满足下列要求,均以零分计。每次作业按百分制评分,总评后折算成100分。 作业的评分标准 观测点 85~100分 75~84分 60~74分 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |