刘禹锡《陋室铭》 全文、注释、翻译和赏析 您所在的位置:网站首页 陋室铭改编学生铭搞笑 刘禹锡《陋室铭》 全文、注释、翻译和赏析

刘禹锡《陋室铭》 全文、注释、翻译和赏析

2024-07-03 22:34| 来源: 网络整理| 查看: 265

山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室①,惟吾德 馨②。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁③。可以调 素琴,阅金经④。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形⑤。南阳诸葛庐,西蜀 子云亭⑥。孔子云:“何陋之有?⑦”

【注释】①斯:这。②馨:能散布到远方的香气。③白丁:未得功名的平民。 这里指没有文化的人。④金经:用泥金(铜粉和胶水制成的颜料)书写的佛经。 或指《金刚经》。⑤案牍:官府文书。⑥诸葛庐:诸葛亮出山之前,曾在南阳庐中 隐居躬耕。子云亭:汉代扬雄的住所,在成都,叫草玄堂,较为简陋。扬雄,字子 云,成都人,西汉大辞赋家。⑦何陋之有:语出《论语·子罕》,“子曰:‘君子居之, 何陋之有?’”

【鉴赏】《陋室铭》是一篇骈体铭文。铭,是古代刻在器物上用来警诫 自己或者称述功德的文字,后成为一种文体,具有篇制短小、文字简约、寓 意深刻等特点。《陋室铭》通过对简陋居室的描绘,表明作者安贫乐道、不 同流俗的生活态度。一般认为,此文是刘禹锡就任和州(今安徽和县)刺 史时所作的。

《陋室铭》仅81字,篇幅极短,格局甚大。陋室以矮山、浅水相衬,与 诸葛庐、子云亭并提,居住其中,有古之贤人、今之鸿儒相伴,真是陋室不 “陋”。全文想象广阔,蕴含深厚,有咫尺藏万里之势。其布局谋篇、构思 立意,诚如清代学者林云铭《古文析义》卷十三的分析:“通篇总是‘惟吾 德馨’四字衍出,言有德之人,室藉以重,虽陋亦不陋也。起四句以山水喻 人,次言室中之景,室中之客,室中之事,种种不俗,无他繁苦。即较之南 阳草庐,西蜀玄亭,匪有让也。盖以有德者处此,自有不同者在也。末引 夫子何陋之言,隐藏‘君子居之’四字在内,若全引便著迹。”

文章巧妙地运用了多种艺术手法。首先,成功地运用了比兴手法。 “山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”,以山高、水深引出陋室,以仙 人、神龙比喻室主的德馨;“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,又以古代著名的陋 室映衬今日之陋室,以古代贤人比喻作者自己。其次,有叙述、描写,有抒 情、议论,有染有点。“苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白 丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,是叙述描写, 是染。最后一句“何陋之有”,是用典,也是抒情、议论,是点,画龙点睛。 点染结合,融叙述描写、抒情议论于一炉。

在语言表达上,多用四字句、五字句,有对偶句,有排比句,只有最后 一句是散文句式,句式整齐而又富于变化,文字精练而又清丽,音调和谐, 音节铿锵,不愧为千古传诵的名篇。  

张兰 汤克勤 主编.古文鉴赏辞典.武汉:长江出版传媒崇文书局.2015.第209-210页.


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有