一课译词:天时地利人和 您所在的位置:网站首页 有利条件英语怎么说 一课译词:天时地利人和

一课译词:天时地利人和

2024-05-09 11:35| 来源: 网络整理| 查看: 265

一课译词:天时地利人和

中国日报网 2020-10-22 14:37

分享到微信 CLOSE [Photo/pexels]

在成功之路上,中国人讲究“天时地利人和”。天时指“opportune time”,地利指“geographic advantage”,人和指“ unity of all ranks; popular support”。

这一概念出自《孟子•公孙丑下》,“天时不如地利,地利不如人和”,意思是“有利的气候条件不如有利的地理条件,有利的地理条件不如人的齐心协力”。“天时地利人和”可以翻译为“favourable timing, geographical and human conditions”。

 

例句:

tiān shí、dì lì、rén hé,sān zhě bù dé,suī shèng yǒu yāng 天时、地利、人和,三者不得,虽胜有殃。Favorable weather conditions, geographic advantages, and the unity of the people all must be in place. If not, victory will be costly.

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有