Fabio Franzin 您所在的位置:网站首页 despiase Fabio Franzin

Fabio Franzin

2023-03-10 14:53| 来源: 网络整理| 查看: 265

Presèpio. Diaèto

 

Chea strabenedhéta bona vòjiache te ciapa de far su ‘l presèpio,òni àno, e òni àno pì grando, pì bèl; ‘a cura che te ghe mete,po’, ‘a passión. Là, cuzhàdha,par tèra, drio ‘l cantón dea sàea, tì, cussì maeandàdha, che se ‘o capìsse, sàtu? quant che te diòli dhenòci, dopo, co’ te lèva su...là, a pontàr el cel pièn de stéeco’e brochéte, tel muro, a pudhàrtute ‘e piègore tel mus.cio... e po’el fògo, co’e lucéte che baca soto‘a carta dee narànzhe...’e scorzhedel ró.ro pal tét, ‘e stradhèe de jerìn,el pozh, l’acqua che score te un lètde stagnòea, e lù, el Gesù banbìn,co’i brazhéti vèrti, in fra ‘a pàjiae un nido de bachéti incrosàdhi...Pa’ i nevodhéti, lo so, capìsse...ma tì no’ te capìsse che no’é pì tenpie reijión, che mì no’ò pì tenpo de ‘ndarin zherca del mus.cio che té ocóre,che no’sò pì ‘ndove ‘ndar a catàrlo...e che no’ i ghe crede pì, i bòce: l’épì ‘l deghèio che i fa su... che dopoté sacramentéa, a tacàr co’l scòc‘a carta che i sbrèga pa’ tocàr co’ i déi ‘e stée, a cavàr via dal mus.cio i sasséti  dee stradhée sbaràdhe, a méter in pie ‘e statuéte rebaltàdhe...che me vignaràe squasi vòjia de dirtebasta, Mare, ‘àssea star ‘sta poesia,santa; e varda i nostri paesi, pitòst varda! che saràe da inpinìr el mus.cio(mus.cio che ‘sto àno ò vist parfìntee scansìe de l’Ipercòp; che i ‘o vendéa, capissìtu? i vende ancaquel romài! che saràe da inpinìrlo,chel mus.cio, co ‘e scàtoe dee scarpee co quee dee tó medesìne, dee mé ciche,cussì, a somejiàr tuti ‘sti capanóni, i CentriComerciài, che l’é quea, romài, ‘a realtàche i tó nevodhéti conósse... el tubo dea cartada cèsso a far ‘e ciminière... i Re Magifarli ‘rivàr sora ae machinéte de mé fiòl:al modheìn de un gipón, de ‘na Bièmewu,de ‘na Mercèdes, altro che camèi...che ‘l Gesù banbìn no‘l va in tivisión,tii reàliti, tii tolc-sciò, e ‘lora no’ l’esiste,capissìtu? no’ l’é un vip, no ‘l conta pì nient...Vàrdene, Mare: sen qua, mì e tì, tì co’e tóstatuéte, el mus.cio, mì co’e mé pòre paròe,el diaèto; vàrdene: sen qua a provàr a tègnerfermo un mondo che scanpa via senpre pìde prèssa, infagotàndoeo de sintimenti, popoeàndoeo de erba e pastori, de storieche ‘e sa da fen, da mufa. Fen pròpio da rider! però, ‘scólteme, Mare: ‘ndarò in zhercadel tó mus.cio anca l’àno prossimo, te ‘o prométe continuarò a‘ndar in zherca de paròe vèce, òni dì, pa’a mé poesia, ‘l presèpioe pa’ i nevodhéti che mé rivarà, anca a mì...Da “Mus.cio e roe (Muschio e spine), Milano, Le voci della luna 2007n.b. i testi, sono scritti nel dialetto Veneto-Trevigiano parlato nell’Opitergino-Mottense

Presepe. Dialetto

 

Quella benedetta buona voglia / che ti prende di allestire il presepe, / ogni anno, e ogni anno più ampio, / più ricco; la cura, minuziosa, in ogni suo dettaglio, / la passione. Lì, accucciata / sui calcagni in un angolo della sala, / tu, così malandata che, lo / capisco, sai? quanto ti dolgano / le ginocchia, poi, mentre ti risollevi... // lì, a fermare il cielo stellato / con le puntine da disegno, nel muro, a sistemare / tutte le pecore nel muschio... e il fuoco, / poi, con le luci intermittenti sotto / un batuffolo di carta delle arance... le cortecce / grinzose del rovere per il tetto, le stradine di ghiaino, / il pozzo, l’acqua che scorre in un letto / di stagnola, e lui, il Gesù bambino, / con le braccine aperte, fra la paglia / e un nido di bastoncini incrociati... // per i nipotini, lo so, capisco... // ma tu non capisci che non è più tempo / che non c’è più sacralità, che io non ho più tempo per andare / a raccogliere il muschio che ti serve, / che non so neppure dove andare a cercarlo, poi!... / e che non ci credono più, i bambini: è più / il disastro che combinano... che poi / sbuffi, a riattaccare con il nastro adesivo / la carta che strappano per toccare le stelle / con le dita, a togliere dal muschio / i sassolini delle stradine sparpagliate, / a mettere in piedi statuine ribaltate... / che mi verrebbe quasi voglia di dirti / basta, mamma, lasciala perdere questa poesia, / sacra; e guarda i nostri paesi, piuttosto // guardali! che sarebbe da riempire tutto il muschio / (muschio che quest’anno ho persino visto / fra gli scaffali dell’Ipercoop; che era / in vendita, capisci? vendono anche quello / ormai! che sarebbe da disseminarlo, / quel muschio, di scatole di scarpe / e di quelle delle tue medicine, delle mie sigarette, / così, a figurare questi distretti di capannoni industriali, di Centri / Commerciali, che sono, ormai, il reale paesaggio / che i tuoi nipotini vivono, conoscono... il tubo della carta / igienica per mimare ciminiere... i Re Magi / farli arrivare su di una di quelle macchinine di mio figlio: / al modellino di un fuoristrada, di una Bmw, / di una Mercedes, altro che cammelli... / che Gesù bambino non appare in tivù, / non va ai reality, ai talk-show, e quindi non esiste, / capisci? non è un vip, non è più nessuno... // Guardaci, mamma: siamo qui, io e te, tu con le tue / statuine, il muschio, io con le mie povere parole, / con il dialetto; guardaci: cerchiamo, strenuamente, di trattenere / a noi un mondo che si allontana a una velocità / impressionante, avvolgendolo di valori, di sentimenti, / popolandolo di erba e pastori, di storie / che odorano di fieno, di muffa. Siamo proprio ridicoli! // però, ascoltami, mamma: andrò a raccogliere / il tuo muschio anche il prossimo anno, te lo prometto // continuerò a raccogliere parole / vecchie, ogni giorno, per la mia poesia, per il presepe / e per i nipotini che arriveranno anche a me...



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有