英文‘What a shame!’不是“真可耻”!这些英语可别望文生义 您所在的位置:网站首页 可耻的英文翻译怎么写的 英文‘What a shame!’不是“真可耻”!这些英语可别望文生义

英文‘What a shame!’不是“真可耻”!这些英语可别望文生义

2024-07-06 06:59| 来源: 网络整理| 查看: 265

I bought a car last week.我上周买了辆车。You don't say!真的吗?

对话(2)

Don't mock me! I'll beat him.别取笑我了, 我一定会打败他的。You don't say!是吗?Shut up!!!闭嘴!

3. What a shame!

What a shame!

【误】真可耻!

【正】多可惜!真遗憾!

大家都知道shame是"耻辱"的意思, 于是很自然地就会以为What a shame! 是"多么可耻"。可是What a shame! 却是"多么遗憾!多么可惜"的意思。

例句:

What a shame we missed the wedding. 真遗憾, 我们错过了婚礼! You can't make it to the party! What a shame! 那个聚会你没法去了!多可惜呀!

4. pull up one's socks

pull up one's socks

【误】穿上袜子。

【正】振作起来。

这句话来源于篮球教练, 比赛的中场休息时, 落后比分的一队就会气势低迷, 袜子都会滑道脚踝, 这时候教练就说, "Pull up your socks",把袜子提起来, 也就是"打起精神来"的意思!

例句:

If he wants to continue in the job he'll have to pull up his socks. 如果他想继续做这份工作,那他需要振作起来。

5. call one names

call one names

【误】叫某人的名字

【正】辱骂某人

call one names 意为"辱骂某人", 用于口语。

注意:

1. one一定要用宾格, 而不是所有格, 即不是one's.

2. names一定是复数"names", 否则就不是此意。

例句:

You'd better keep your nose clean. Don't call me names. 你最好少惹麻烦, 别骂我。 It's impolite to call somebody names. Take my word for it. 骂人是没有礼貌的。相信我说的话。

6. cap in hand

cap in hand

【误】拿着帽子

【正】毕恭毕敬的,谦恭的

例句:

He went cap in hand to the boss and asked for work. 他毕恭毕敬的去找老板, 请求工作。

7. Get a life.

Get a life.

【误】获得新生。

【正】做点正经事吧; 振作起来吧!

这句话是对那些你认为他们很无聊的人说的, 要他们去做点更有意义的事去!

例句:

Don't tell me you were cleaning the house just now. Get a life! 不要告诉我你刚刚打扫了房间, 做点有趣的事吧!

例句:

Pull up your socks!

打起精神来!

更多的英语学习资料分享可关注「每时每刻英语」公众号!返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有