《老子》第六十七章 |
您所在的位置:网站首页 › 《老子》第六十七章 |
原文: 天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫! 我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。 慈故能勇;俭故能广;不敢为天下先,故能成器长。 今舍慈且勇;舍俭且广;舍后且先;死矣! 夫慈以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。 译文一 天下的人都对我说:“”道“非常广大,与具体的物不相似。”因为“道”广大,所以与具体的物不相似;如果它与具体的物相似,那么,它早就很渺小了。 我有三件珍宝,一件叫慈爱,二件叫俭约,三件叫敢居于天下人的前面。 因为慈爱所以能勇武,因为俭约所以能宽裕;因为不敢做走在天下人前面的人,所以能够做成万物的长官。 现在舍弃慈爱,而求勇敢;舍弃俭约,而求宽裕;舍弃走在天下人的后面,而求走在天下人的前面,这就必然死亡。 慈爱,凭着它作战就能取胜;凭着它防守就能坚固。天将要救助谁,就用慈爱来保护它。 我有三种宝贝,永远持守而保爱! 第一种叫仁慈,第二种叫俭朴,第三种叫不敢居于天下人的前面。 仁慈能勇武,俭朴能宽富。 不敢居于天下人的前面,才能成为人们的尊长。 现在的人舍弃仁慈而求勇武,舍弃俭朴而求取宽富,舍弃退让而竞求争先,这却是死亡之路啊! 仁慈,用来征战就能胜利,用来守卫就能坚固。 天要救助谁,就用仁慈来卫护他。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |