音乐之声(三) |
您所在的位置:网站首页 › 音乐之声(三) |
弗朗茨:啊,罗尔夫,晚上好。 罗尔夫 丽:弗朗茨,谁送来的? 弗朗茨:当然是罗尔夫那小伙子了。 丽:爸,我可以先走了吗? 上校:唔。孩子们,明天上午我要去维也纳。 孩子们:爸爸,别再走了! 格:爸爸,这次你要去多久? 上校:我说不准,格里塔。我说不准。 露:又去找那位施奈德男爵夫人吗? 弗:不要多管闲事。 上校:实际上,你说对了,路易莎。 玛塔:为什么我们还见不到男爵夫人呢? 露:她为什么要见你? 上校:既然你们要见男爵夫人,那我就带她回来见见大家。 孩子们:太好了! 上校:还有麦克斯叔叔。 孩子们:麦克斯叔叔!! 丽:罗尔夫!哦,罗尔夫! 罗:不,丽莎,我们千万不能。 丽:为什么不能?说,傻瓜? 罗:我不知道,只是…… 丽:难道你不是为此在这等我? 罗:是的,当然。丽莎,我想你。 丽:你想我?有多想? 罗:想得我甚至要给你发个电报。这样我就能送它到这儿。 丽:真是个好主意。为什么不发呢?现在就发。 罗:但是我都在这儿了。 丽:劳驾,罗尔夫,给我发份儿电报,我来给你起头。亲爱的丽莎。 罗:亲爱的丽莎,我想告诉你我对你的感情。句号。很不幸这电报费已经太贵了。真诚的,罗尔夫敬上。 丽:真城的? 罗:真心的。 丽;真心的? 罗:充满深情的。 丽:唔…… 罗:会有回音吗? 丽:亲爱的罗尔夫,句号。不要停下来。你的丽莎。要是我们不总是等待有人给父亲发电报的话,该多好。我怎么才能知道我们什么时候会再见面呀? 罗:哦,让我想想。我可以装着送错电报,把施奈德上校的电报送到这里来。他从柏林来,正呆在……没有人知道他在这儿,别告诉你父亲。 丽:为什么? 罗:因为你父亲太……太奥地利人啊。 丽:我们都是奥地利人啊。 罗:但是,有些人认为我们应该是德国人。他们对那些不这样想的人很恼火。他们正准备……。 希望你父亲不会惹上麻烦。 丽;不要担心我父亲,他是个海军大英雄,甚至皇帝还给他颁过奖呢。 罗:我知道,我不是在替他担心,而是替他女儿担心。 丽:我?为什么? 罗:你是,是那么…… 丽:什么? 罗:你还是个小孩子。 丽:我都十六岁了,怎么会是小孩子? 罗: 丽:(唱)我现在十六岁,马上就要十七岁。 我知道我很天真。 见到的小伙子会说我甜美, 我也乐意相信。 我现在十六岁,马上要要十七岁。 天真如玫瑰。 花花公子喝着白兰地, 我怎么能知道, 丝毫没有准备, 来面对这么多的男子。 胆怯,羞涩又害怕 面对亲人以外的事情 我需要一个年长又稳重人, 告诉我该如何做。 你今年十七岁,马上就要十八岁, 我就指望你。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |