CNN发布2023世界美食排行榜!中餐排第二,第一名是…… 您所在的位置:网站首页 鱼饵排行榜第一名 CNN发布2023世界美食排行榜!中餐排第二,第一名是……

CNN发布2023世界美食排行榜!中餐排第二,第一名是……

2024-07-15 16:23| 来源: 网络整理| 查看: 265

图源:Pexels

第二名:中国菜

文中提到,中国菜系众多,饮食文化也很难概括总结。

把“你吃了吗?”(Have you eaten yet?)当问候语的中国人可以说是世界上最痴迷于食物的人了。

China's regional cuisines are so varied it's hard to believe they're from the same nation. It's not a food culture you can easily summarize except to say you'll invariably want seconds.

China's regional cuisines are so varied it's hard to believe they're from the same nation. It's not a food culture you can easily summarize except to say you'll invariably want seconds.

中国不同地区的美食各具特色,很难相信它们是同一个国家的。中餐不是一种可以轻而易举就概括的饮食文化,除了你总是想再来一种。

图源:网友严seven

不过,文章还是列出了以下标志性美食:“糖醋里脊(Sweet and sour pork)”、“点心(Dim sum)”、“烤乳猪和北京烤鸭(Roast suckling pig and Peking duck)”以及“小笼包(Xiaolongbao)”。

榜单表示,吃糖醋里脊让人产生“带有负罪感的快乐(a guilty pleasure)”,而发源于广东的点心,其影响一直扩散到了纽约。

文章将烤乳猪和北京烤鸭称为,“中国厨师妙用不同烤炉制造的奇迹(wonders of different styles of ovens adopted by Chinese chefs)”。

小笼包则被描述为“汤汁满满的惊喜”(incredible soup-filled surprises)。

那么在CNN看来

超越中国菜排在美食榜第一的

是哪个国家的美食呢?

榜首:意大利

该榜单称,意大利食物原料简单,便于烹饪和食用。

Italian food has captivated taste buds around the world for centuries, with its zesty tomato sauces, those clever things they do with wheat flour and desserts that are basically vehicles for cream.

Italian food has captivated taste buds around the world for centuries, with its zesty tomato sauces, those clever things they do with wheat flour and desserts that are basically vehicles for cream.

几个世纪以来,意大利食物都一直吸引着世界各地的味蕾,有可口的番茄酱,用小麦粉做成的面点和基本上是奶油“搬运工”的甜点。

It's all so simple. Get some noodles, get some olive oil, get some garlic, maybe a tomato or a slice of bacon. Bam! You have a party on a plate. And it is all so easy to cook and eat.

It's all so simple. Get some noodles, get some olive oil, get some garlic, maybe a tomato or a slice of bacon. Bam! You have a party on a plate. And it is all so easy to cook and eat.

意大利食物的一切都很简单。拿些面条,滴几滴橄榄油,备好大蒜,再加个西红柿或培根。砰!一盘美食盛宴就有了。而且这些食材烹饪和食用起来都很容易。

图源:网友严seven

文章指出,意大利菜包含很多美味,比如奶酪味的烩饭或是炸酥肉。意大利菜还受到很多新手厨师的青睐,也因此成为全世界都喜爱的食物。

榜单前三名之后跟着的是 西班牙、日本、印度、希腊、泰国、墨西哥、美国。

在这份CNN评选的“世界十大美食”榜单上,美国排在第十位。

榜单解释称,许多在美国流行的美食,比如披萨、薯条、汉堡等都起源于其他国家或地区。

Many of the popular foods in the USA originate in some other cuisine. The pizza slice is Italian. Fries are Belgian or Dutch. Hamburgers and frankfurters? Likely German.

Many of the popular foods in the USA originate in some other cuisine. The pizza slice is Italian. Fries are Belgian or Dutch. Hamburgers and frankfurters? Likely German.

但经过美国人加工,食物得以改进或变得更丰富,因此如芝士汉堡、巧克力曲奇等都成为了美国美食的标志。

But in the kitchens of the United States, they have been improved and added to – becoming global icons for food lovers everywhere.

But in the kitchens of the United States, they have been improved and added to – becoming global icons for food lovers everywhere.

图源:网友严seven

许多网友质疑排名过于主观

吐槽“美国美食”居然能上榜

还有网友批评榜单

对于非洲、南美等地区饮食文化的忽视

根本就没有什么“美国美食”。

根本就没有什么“美国美食”。

所以美国美食到底是啥,肉和土豆吗?榜单上竟没有一个南美国家。秘鲁可是拿过很多国际性的美食奖项啊。

所以美国美食到底是啥,肉和土豆吗?榜单上竟没有一个南美国家。秘鲁可是拿过很多国际性的美食奖项啊。

只有美国人或者带着偏见的人才会认同这些。意大利菜做出来很好吃,确实是其长处,但烹饪技巧其实相当基础。法国和中国才是当之无愧的第一。

只有美国人或者带着偏见的人才会认同这些。意大利菜做出来很好吃,确实是其长处,但烹饪技巧其实相当基础。法国和中国才是当之无愧的第一。

还有许多人留言对文章中关于中国美食的描述表示异议。

你怎么能把所有中国食物归纳成一道菜?中国北方的饮食和云南就截然不同,云南菜又和南京/上海菜迥异。这排名根本不合理,我猜印度也是类似情况。中国菜样式繁多,要比欧洲和美国加起来还丰富。

你怎么能把所有中国食物归纳成一道菜?中国北方的饮食和云南就截然不同,云南菜又和南京/上海菜迥异。这排名根本不合理,我猜印度也是类似情况。中国菜样式繁多,要比欧洲和美国加起来还丰富。

中国和印度幅员辽阔且丰富多样,他们的食物不能被视为单一的美食。而且我觉得如果一个人一提到中国美食,就把“糖醋里脊”当成首要代表,他的见解也不用多听了吧。

中国和印度幅员辽阔且丰富多样,他们的食物不能被视为单一的美食。而且我觉得如果一个人一提到中国美食,就把“糖醋里脊”当成首要代表,他的见解也不用多听了吧。

对于这份“世界美食排行榜”

你怎么看?

你最喜欢的美食是什么?

厦门日报社微信矩阵

来源:CNN 21世纪英文报 欧洲时报 沪江英语返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有