趣味学习:英语里“胆小鬼”怎么说(图) | 您所在的位置:网站首页 › 鬼的英文 › 趣味学习:英语里“胆小鬼”怎么说(图) |
![]() ![]() 英文里不是只有coward来表达一个人胆子小,来看看其他的“胆小鬼”怎么说的。 英语里“胆小鬼”怎么说 Big girl's blouse 如果一个男生腼腆害羞,缺乏勇气,我们有时会嘲笑他们像姑娘一样。英式英语里也有类似的说法,big girl's blouse就是这种表达。 例:Come on, put your back into it you big girl's blouse ! 来吧,加把劲,别跟大姑娘似的! Sissy 美语里会用sissy来形容那些有点女孩子气的男生,这个词还可以指那些软弱胆小的男生。 例:Don't be such a sissy。 别那么不像男人! Scaredy-cat 美国人用“受到惊吓的小猫”来形容胆小鬼,特别指那些害怕某些东西的小孩子们。 例:Don't be a scaredy-cat. The frog won't hurt you。 别那么胆小,青蛙又伤不到你! Chicken 听到一点动静就躲进鸡妈妈翅膀下的小鸡,也在口语中表示那些胆子小的人。 例:It's just a spider, you chicken! 不就是个蜘蛛吗?你这胆小鬼! 另外,动词词组chicken out也可以表示由于害怕胆小,最后临阵退缩。 例:He was going to ask her on a date, but he chickened out at the last minute。 他本打算约她出去的,结果却临阵退缩了。 Wimp 英文中还可以用wimp这个词表示“胆小鬼”或者“软弱无能的人” 例:I was too much of a wimp to confront him。 我胆子太小了,不敢跟他对质。
|
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |