回答“谢谢”的几种说法 | 您所在的位置:网站首页 › 韩语里谢谢有几种说法 › 回答“谢谢”的几种说法 |
中国人的习惯是要“礼尚往来”,否则就是“来而无往非礼也”,在英语中也是这样的。如果别人问候你而你不回问,或者别人说“谢谢你”你不还礼,都是很没有礼貌的。那么当别人向你表示感谢的时候,应该怎样得体的用英语“还礼”呢?下面就给大家介绍几种说法。 1. You're welcome. 不客气。 这是应用的最为广泛的“还礼”了,如: ——Thank you for everything. 感谢您做的一切。——You're welcome. 不客气。 2. My pleasure. 乐意效劳。 男士如果在适当的场合运用这句话,会显得你很gentleman哦。 ——You've been a big help. 你帮我大忙了。——My pleasure. 乐意效劳。 3. Don't mention it. 不必客气。 这句话常用于美国。 ——I appreciate your kindness. 非常感谢你的帮助。——Don't mention it. 不必客气。 4. I'm glad I could help. 能帮助您,我非常高兴。 这样的“还礼”会使对方觉得你是一个大度的人,如: ——Thanks, you saved my life! 谢谢您救了我一命。——I'm glad I could help. 能帮助您,我非常高兴。 相关热点: 英语口语练习 背单词软件 2020考研成绩查询时间 英语口语 英语高级口译考试笔试真题 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |