陆游《卜算子·咏梅》原文、注释、翻译与赏析 您所在的位置:网站首页 陆游咏梅词一首 陆游《卜算子·咏梅》原文、注释、翻译与赏析

陆游《卜算子·咏梅》原文、注释、翻译与赏析

2023-11-15 23:18| 来源: 网络整理| 查看: 265

卜算子·咏梅

南宋﹒陆游

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。 零落成泥碾作尘,只有香如故。

注释: ①《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。《词谱》以苏轼词为正体。又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。双调,四十四字,仄韵。

②驿外:指荒僻之地 驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。 

③断桥:残破的桥。 

④无主:无人过问  《卜算子·咏梅》“更著风和雨”中的“著”的读音

⑤著(zhuo):值,遇。 

⑥一任:完全听凭   

⑦零落:凋零  

⑧碾:轧碎。  

⑨选自《剑南诗稿》(上古籍出版社1985年版)

译文 驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。 梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌(有关美德和忌妒的外国名人名言)与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

赏析:这是陆游一首咏梅的词,其实也是陆游自己的咏怀之作。上片写梅花的遭遇,下片写梅花的品格

这首《卜算子》以“咏梅”为题,咏物寓志,表达了自己孤高雅洁的志趣。该词十分成功地运用比兴手法作者以梅花自喻,以梅花的自然代谢来形容自己,已将梅花人格化。“咏梅”,实为表白自己的思想感情,给人们留下了十分深刻的印象,成为一首咏梅的杰作。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有