鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫拼音版注音+翻译+赏析(辛弃疾) 您所在的位置:网站首页 银怎么注音 鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫拼音版注音+翻译+赏析(辛弃疾)

鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫拼音版注音+翻译+赏析(辛弃疾)

2024-07-08 03:02| 来源: 网络整理| 查看: 265

鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫拼音版.jpg

  鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫拼音版注音:

  yǒu kè kǎi rán tán gōng míng , yīn zhuī niàn shào nián shí shì , xì zuò 。

  有客慨然谈功名,因追念少年时事,戏作。

  zhuàng suì jīng qí yōng wàn fū , jǐn chān tū jì dù jiāng chū 。

  壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。

  yān bīng yè chuò yín hú lù, hàn jiàn zhāo fēi jīn pú gū 。

  燕兵夜娖银胡䩮,汉箭朝飞金仆姑。

  zhuī wǎng shì , tàn jīn wú , chūn fēng bù rǎn bái zī xū 。

  追往事,叹今吾,春风不染白髭须。

  què jiāng wàn zì píng róng cè , huàn dé dōng jiā zhòng shù shū 。

  却将万字平戎策,换得东家种树书。

  鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫翻译:

  有位客人慷慨激昂地谈论功名,便回想起年轻时候的事,用游戏心态写下这首词。

  想当年我正在青春年少,统率着万千兵马旌旗飘飘。战士们穿着鲜明的衣甲渡江南归,英勇杀敌冲破了敌人的包抄。敌兵闻风丧胆小心防备,夜晚也枕着空箭袋睡觉。我军勇气倍增磨刀擦箭,清晨便万箭齐发射向敌巢。

  追忆着往事,难平翻滚的心潮,感叹着今天,不禁满腹牢骚。春风纵然能将世间万物染绿,却无法染黑是的白须多么令人伤悼。洋洋万言的复国方略无人理睬,我只得向东邻换书学习栽树种草。

  鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫赏析:

  这首词的上片写的是作者青年时期那段传奇般的出色经历。“壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。”上句写作者年青时参加领导抗金义军,曾率领过上万人的队伍;下句写自己率领精锐锦衣骑兵渡江南来。“燕兵夜娖银胡䩮,汉箭朝飞金仆姑。”具体描写南奔时突破金兵防线,和金兵战斗的场面:金兵晚上准备箭筒,修筑工事,而宋兵拂晓便发起了进攻。“夜娖银胡䩮”,侧面说明义军进兵神速,出其不意。“汉箭”句,指义军用箭攻击金人。四句写义军军容之盛和南奔时的紧急战斗情况,用“拥”字、“飞”字表动作,从旌旗、军装、兵器上加以烘托,写得如火如荼,有声有色,极为饱满有力富有感染力。

  作者回忆青年时代自己杀敌的壮举和抗敌的战斗,豪情壮志溢于笔端,他怀着一片报国之心南渡归宋,满怀希望地打算为宋杀敌建功,但却不被高宗重用,亦不采纳他的平戎之策,长期被闲置不用,使他壮志沉埋,无法一展怀抱。因此在转入下片后,追怀往事,不免深深地叹息:“追往事,叹今吾,春风不染白髭须。”上二句今昔对照,一“追”一“叹”,突出了经历的岁月之长及遭受的挫折之多;又灵活地从上片的忆旧引出下片的叙今。第三句申明“叹今吾”的主要内容。草木经春风的吹拂能重新变绿,人的须发在春风中却不能由白变黑。感叹青春不再,韶华易逝的可惜,这是一层;白髭须和上片的壮岁对照,和句中的春风对照,又各为一层;不甘心年老,言外有壮志未能彻底湮灭之意,又自为一层。一句中有多层含意,感慨极为深沉。“却将万字平戎策,换得东家种树书”,以最鲜明、最典型最生动的形象,突出作者的理想与现实的尖锐矛盾,突出他一生的政治悲剧,把上一句的感慨引向更为深化、极端沉痛的地步。上万字的平戎策毫无用处,倒不如向人换来种树书,还有一些生产上的实用价值。这是一种政治现实,对于作者是一种什么样的生活感受,不言而喻。陆游《小园》诗:“骏马宝刀俱一梦,夕阳闲和饭牛歌。”刘克庄《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》词中的“生怕客谈榆塞事,且教儿诵《花间集》”和这两句意境相近,也写得很凄凉;但联系作者生平的文韬武略、英雄事迹来看,这两句的悲慨程度还更使人扼腕不已。

  这首词以短短的五十五个字,深刻地概括了一个抗金名将的悲惨遭遇。上片气势恢宏,下片悲凉如冰,心伤透骨。悲壮对照,悲壮结合,真如彭孙遹《金粟词话》评辛词所说的“激昂排宕,不可一世”,是作者最出色、最有分量的小令词。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有