从入门到入土 您所在的位置:网站首页 钢铁雄心4军团 从入门到入土

从入门到入土

2023-09-15 11:18| 来源: 网络整理| 查看: 265

钢铁雄心4汉化教程-文本篇

感谢@红桃小k提供的帮助

一、前言

本文面向凯撒汉化组组员,适用于所有钢四新人汉化者。

在汉化腓特烈的梦魇(FN,Frederick’s Nightmare)的过程中,发现了一个不大不小的问题:很多新人汉化者不知道该如何汉化钢铁雄心4的游戏文件(也就是俗称的“文本”),这一现象在非P社游戏圈的汉化者尤其严重。据可靠消息称FR0.2将在最近一段时间发布,凯撒汉化组也会在摸鱼状态中走上正轨,在各个平台开放招人。由此就需要有一个“快速训练”的入门教程,降低钢四汉化的门槛,加快KR系MOD汉化进程。

二、汉化教程

1.找到文本位置(这里以FN为例)

当我们从工坊或是百度云下载一个MOD并进行解压后,映入眼帘的是如下场景:

其中可以汉化的部分集中在localisation文件夹(common文件夹内容的汉化属于“内核汉化”,可向零组长请教)

打开localisation文件夹,就可以看到一个MOD的核心内容:

每个文件代表的游戏内容如图所示,还有一些没有标出。

每个作者或制作组的制作思路不同,文本的写法也就不同:比如说FN为中型架空MOD规模不大,所以制作组将所有国家的事件放入了一个“events”文本中。而如KR这样的大型MOD,文本书写基本上以国家为单位。

如上图的FR英国文本:一个文件中包含了事件,国策,政党,书签等等等等,这种类型的写法比较方便开展汉化工作。

当然如果你的组长比较负责直接为你分配文本,就直接跳过第一步叭~

2.打开游戏文本

不难发现所有游戏文本都是.yml后缀结尾的,此种文件可以由记事本直接编辑,但会造成严重的格式错误和编码错误,所以推荐大家使用Notepad++软件进行汉化。

网络下载链接:

https://dl.pconline.com.cn/html_2/1/117/id=10699&pn=0.html

网盘下载链接:

https://pan.baidu.com/s/1a2STQVDdPn5bHjEp9wm9tA

提取码:rj2u

3.汉化

(1)基础内容

打开文本之后,很多人的第一反应都是“卧槽这都什么跟什么,怎么长得这么像代码?”那么我就以FN普鲁士文本为例稍微解释下钢四的文本结构:

我们看第二行:用蓝色字体标注的【PRS_military_focus:0】是后面引号内内容的索引,不需要汉化。基本所有国策文本都是两行为一单位,第一行是国策名,第二行为国策描述。

索引后用双引号括起来的部分【Military Focus】便是我们要汉化的内容。注意:千万不要动【:0】和前后的双引号,否则会导致整个国策树的乱码。

我们看看汉化后的效果:

直观对比图:

鸣谢@Taki的汉化

汉化的时候经常会在大段文字中见到这样的场景:

这里的\n\n表示空一行,\n表示换行,汉化时不要动就好。

示例:

效果:

(2)标点问题

凡是双引号中的内容都是展示给玩家看的,故全部用中文标点即可。当然每个人汉化风格不同,比如做英文注释时:美国社会党(Socialist Party of America)可以用英文括号。

(3)进阶内容

经常有些神仙MOD喜欢玩变量,如图所示:

所有大括号里的内容都是变量,注意汉化时的前后文顺序和中英文逻辑,最重要的一点是不要破坏大括号。

还有一些MOD制作组功力强大,自己做了一套系统,以FN的博洛尼亚意共大会为例,我们先看看情况:

文本中是怎么呈现的呢?

不难发现,第一张图中的【majority (172)】对应的是文本中的【majority ([?ITA.ITA_delegates_threshold|-0])】。[?ITA.ITA_delegates_threshold|-0]便是FN制作组的自定义变量,用带颜色的数字表示意共大会的席位情况。

第二张图的leave和join都是带颜色的,回到文本:制作组用§Gjoins§W来为特定的文字赋颜色,汉化时注意不要破坏其结构。应如此汉化:§G加入§W

§% #以百分比显示 §* #以国际单位制显示 §= #值为正时在数值前显示"+"值为负时在数值前显示"-" §0..9#显示的小数点位数 §W#白色 §G#绿色 §R#红色 §B#蓝色 §Y#黄色 §b#黑色 §M#淡蓝色 §g#灰色 §T#绿宝石色 §l#淡绿色 §H#橙色 §+#值为正时显示为绿色,值为负时显示为红色 §-#与上行相反 §!#停止当前上色/格式,请注意这会返回上一格式,而非清空格式

效果:

博洛尼亚大会系统为FN中意共独有的系统

三、后话

看完此篇文章后,可参考这篇视频教程:

AV15439910

计划中整个教程有三部曲:日志汉化,文本汉化和图片汉化。本来想在凯撒组汉化并发布FN和WK之后再慢慢摸的,但FR近期发布的话,形式就有些严峻了,故先完成了有关文本汉化的教程。

如果你热爱钢四(特别是KR系MOD)并且想提升英语水平,欢迎加入凯撒汉化组进行交流,这篇教程难免有疏漏或不足之处,欢迎私信或在组内提出疑惑:)

凯撒汉化组QQ群:852659442

二维码:

-------凯撒汉化组呈上



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有