酒店合同必备英文 | 您所在的位置:网站首页 › 酒店管理托管合同 › 酒店合同必备英文 |
5.2 Manager Representations 管理方的承诺 6. Operation 经营 6.1 Name of Premises, Standard of Operation 建筑物名称、经营标准 6.2 Use of Premises 建筑物的使用 6.3 Group Services 一揽子服务 6.4 Right to Inspect 出租方的检查权利 7. Working capitaland inventories营运资金与财产清单 7.1 Working Capital and Inventories 工作资金与财产清单 7.2 Fixed Asset Supplies 固定资产的提供 8. Maintenance,replacement and changes维护、替代和改变 8.1 Routine and Non-Routine Repairs and Maintenance 日常和临时维修和维护 8.2 Capital Improvement Budget 资金调整预算 9. Employee 雇员 9.1 Employee Hiring 雇员聘用 9.2 Costs, Benefit Plans 成本和福利计划 9.3 Manager’s Employees 管理人员的雇佣 9.4 Special Projects – Corporate Employees 特别项目—公司雇员 9.5 Termination 合同终止时的员工安排 9.6 Employee Use of Hotel 酒店对雇员的使用 9.7 Non-Solicitation 不得利诱对方雇员 10. Budget,standards and contracts 预算、标准及合同 10.1 Annual Operating Budget 年度营运预算 10.2 Budget Approval 预算的批准 10.3 Operation Pending Approval 预算批准之前的营运 10.4 Budget Meetings 预算会议 11. Operating distributions 运营费用的安排 11.1 Management Fee 管理费用 11.2 Accountingand Interim Payment 会计与临时付款 12. Insurance 保险 12.1 Insurance 保险 12.2 Replacement Cost 重置成本 12.3 Increase in Limits 对保险费用限制的增加 12.4 Blanket Policy 总括保险单 12.5 Costs and Expenses 成本与费用 12.6 Policies and Endorsements 保险单及其保险受益权的转让 12.7 Termination 终止 13. Taxes and debtservice 纳税及债息 13.1 Taxes 纳税 13.2 Debt Service, Ground Lease Payments 债息及土地租赁费用的支付 14. Bank accounts 银行账户 14.1 Operating Account 运营账户 14.2 Payroll Account 薪酬账户 14.3 Managementof Operating Account 运营账户的管理 14.4 Advance of Funds 预付经费 14.5 Reserve Accounts 储备金账户 15. Accounting system会计体系的建立 15.1 Books and Records 账簿及记录 15.2 Monthly Financial Statements 财务月报表 15.3 Annual Financial Statements 财务年度报表 16. Payment by lease 租赁方的支付 16.1 Payment of Base Management Fee 基本管理费的支付 16.2 Payment of Incentive Management Fee 激励管理费的支付 16.3 Distributions 赢利分配 17. Relationship and authority 各方关系及授权 18.Damage,condemnation and force majeure 损坏、征用及不可抗力 18.1 Damage and Repair 损坏和维修 18.2 Condemnation 征用 18.3 Force Majeure 不可抗力 19. Default and termination 违约与合同终止 19.1 Events of Default 违约事件 19.2 Consequence of Default 违约事件的后果 20. Waiver and invalidity 权利放弃和无法律效力 20.1 Waiver 权利放弃 20.2 Partial Invalidity 单方面无法律效力 21. Assignment 任命 22. Notices 通知 23. Subordination, Non-disturbance 所依据的法律契约、不得干预 23.1 Subordination 所依据的法律契约 23.2 Non-Disturbance Agreement 不得干预协议 24. Proprietary marks and Intellectual property 专利商标和知识产权 24.1 Computer Software and Equipment 软件与设备 24.2 Intellectual Property 知识产权 24.3 Books and Records 账簿与记录 25.Indemnification 赔偿 25.1 ManagerIndemnity 管理人员的赔偿 25.2 Lease Indemnity 租赁方的赔偿 25.3 Indemnification Procedure 赔偿程序 25.4 Survival 合同终止后的条款效力 26. Future Hotels 合同终止后的酒店 27. Governing lawvenue 法律管辖地 28. Miscellaneous 其他约定 28.1 Rights tomake Agreement 签约权利 28.2 Agency 代理 28.3 Failure to Perform 履约不能 28.4 Headings 标题 28.5 Attorneys’ Fees and Costs 律师费用 28.6 Entire Agreement 合同的完整性 28.7 Consents 合同内容 28.8 Eligible Independent Contractor 适格的独立承包人 28.9 Subleasing 分租 28.10 Environmental Matters 环保事项 28.11 Equity and Debt Offerings 股票及债券的发行 28.12 Estoppel Certificates 不得反悔的证明 28.13 Confidentiality 保密 28.14 Modification 合同条款的变更 28.15 Counterparts 合同副本 返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |