双语|千年一遇的郑州暴雨,比你想象的更严重! 您所在的位置:网站首页 郑州洪水新闻200字视频 双语|千年一遇的郑州暴雨,比你想象的更严重!

双语|千年一遇的郑州暴雨,比你想象的更严重!

2024-02-21 15:39| 来源: 网络整理| 查看: 265

Zhengzhou received average precipitation of 457.5 mm within 24 hours to 5 p.m. Tuesday, the highest daily rainfall since the weather record began. The city also reported record-high hourly precipitation of 201.9 mm between 4 p.m. and 5 p.m. on Tuesday.

(截至20日下午5时)郑州市过去24小时降雨量达457.5毫米,单日降雨量突破建站以来历史极值。20日16-17时降雨量达201.9毫米。

Zhengzhou received average precipitation of 457.5 mm within 24 hours to 5 p.m. Tuesday, the highest daily rainfall since the weather record began. The city also reported record-high hourly precipitation of 201.9 mm between 4 p.m. and 5 p.m. on Tuesday.

(截至20日下午5时)郑州市过去24小时降雨量达457.5毫米,单日降雨量突破建站以来历史极值。20日16-17时降雨量达201.9毫米。

The severe waterlogging has led to the virtual paralysis of the city's road traffic. Over 80 bus lines have been suspended, more than 100 temporarily detoured, and the subway service has also been temporarily suspended.

严重内涝导致郑州城市交通几近瘫痪。目前,郑州市80多条公交线路临时停运,100多条临时绕行,地铁全线暂停服务。

The severe waterlogging has led to the virtual paralysis of the city's road traffic. Over 80 bus lines have been suspended, more than 100 temporarily detoured, and the subway service has also been temporarily suspended.

严重内涝导致郑州城市交通几近瘫痪。目前,郑州市80多条公交线路临时停运,100多条临时绕行,地铁全线暂停服务。

Rainwater poured into the subway tunnel of the city's Line Five, trapping an unknown number of passengers aboard a subway train.

暴雨雨水倒灌入地下隧道和5号线列车内,被困于车厢中的乘客人数不明。

Rainwater poured into the subway tunnel of the city's Line Five, trapping an unknown number of passengers aboard a subway train.

暴雨雨水倒灌入地下隧道和5号线列车内,被困于车厢中的乘客人数不明。

Police officers, firefighters, and workers from the local subdistrict have arrived at the site for the rescue operation.

目前,公安、消防、办事处等救援单位已抵达现场正在紧张救援。

Police officers, firefighters, and workers from the local subdistrict have arrived at the site for the rescue operation.

目前,公安、消防、办事处等救援单位已抵达现场正在紧张救援。

在英文报道中,讲到“降雨”时通常会出现 rain、 drizzle、 downpour、 shower等词汇。其中,rain是“雨”的总称,我们通过在这个词的前面添加不同的形容词来表示不同水准的降雨。比如: heavy rain(大雨)、 light rain(小雨)等。

按照气象学的概念,不同级别的降雨是按照24小时内的降雨量( precipitation)来划分的。具体划分标准如下:

小雨(light rain):1d(或24h)降雨量小于10mm者。

中雨(moderate rain):1d(或24h)降雨量10~25mm者。

大雨(heavy rain):1d(或24h)降雨量25~50mm者。

暴雨(torrential rain):1d(或24h)降雨量50~100mm者。

大暴雨(downpour):1d(或24h)降雨量100~200mm者。

特大暴雨(heavy downpour):1d(或24h)降雨量在200mm以上者。

Drizzle和rain的区别主要看雨滴( water droplet)大小,雨滴直径在0.2到0.5毫米之间的叫 drizzle(细雨,毛毛雨),雨滴直径在0.5毫米以上的就都是 rain 了。

Shower则是个特殊例子,指的是在不同时间段、在不同地区出现的间歇性的“阵雨”,从这个“阵”字我们能够看出,这个shower可能短时间在某地降雨强度很大,但是持续时间一般不会太长。如果说部分地区有“零星阵雨”,我们就能够用 scattered shower来表示。

这次雨情的强度从气候学的角度来看,小时降水、日降水的概率,重现期通过分布曲线拟合来看,都是 超千年一遇的等级, 算得上 世界范围内的少见。有杭州网友算了一下,这数据 相当于150个西湖倒进了郑州……

暴雨相关英文表达

torrential downpours/rains 倾盆大雨

rain cats and dogs 倾盆大雨(俚语表达,与rain heavily等同)

a fierce storm 强风暴

rainstorms 暴风雨

torrential rain 暴雨

the fury of a storm 狂风暴雨

the bluster of the wind and rain 狂风暴雨

the violent thunderstorms 强烈的雷暴

the violent storm 暴风

a heavy rainfall 大雨,暴雨

pouring rain 瓢泼大雨

cloudburst (突然的)大暴雨

heavy rain 暴雨

downpour 倾盆大雨

storm/tempest/rainstorms 暴风雨

red/orange/yellow/blue rainstorm alert 红色/ 橙色/ 黄色/ 蓝色暴雨预警

Floods are common in China’s rainy season, but their impact has worsened over the decades, due in part to China’s rapid urbanisation and the global climate crisis. Extreme weather events have occurred in many parts of China this summer.

洪水在中国雨季很常见,但它们的影响在过去几十年里恶化了,部分原因是中国快速的城市化和全球气候危机。今年夏天,中国许多地区都发生了极端天气事件。

Floods are common in China’s rainy season, but their impact has worsened over the decades, due in part to China’s rapid urbanisation and the global climate crisis. Extreme weather events have occurred in many parts of China this summer.

洪水在中国雨季很常见,但它们的影响在过去几十年里恶化了,部分原因是中国快速的城市化和全球气候危机。今年夏天,中国许多地区都发生了极端天气事件。

洪水相关英文表达

floods/floodwater/inundation 洪水

relief 救灾

freshet 河水猛涨/涨水

water levels 水位

to burst their banks/breaching of the dyke 决堤/溃堤

watercourses 河道/水道

the flood level 洪水水位

warning level 警戒水位

flash floods 山洪暴发

water discharge 水流量/排水

water reservoirs 水库

抗洪抢险相关英文表达

Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters 国家防汛抗旱总指挥部

disaster areas 受灾地区

evacuate 疏散

rescue boats 救生艇

stranded residents 受困居民

temporary tents 临时帐篷

settlements 临时居住点

plug the breach 封堵决堤口

inundate crops 淹没农田

worst hit 最严重受灾地区

burst the banks 决堤

low-lying areas 低洼地区

landslides 山崩/滑坡

emergency alert level 紧急警戒级别

emergency materials 紧急援助物资

inflatable boats 充气艇

rubber boats 橡皮艇

fuel barrels 燃料桶

life vests 救生衣

the frontline of flood prevention 抗击洪水的前线

exceed warning levels 超出警戒线

a crucial period of flood control 洪水防控关键时期

emergency response 应急反应

disaster relief efforts 救灾工作

flood-affected poor residents 受灾的贫困人口

strengthen coordination 增强协调

allocate the rescue personnel and supplies in a more scientific way 科学分配人力和物资

cause casualties and property losses 造成人员伤亡和财产损失

最后为大家附上来自《人民日报》微博的河南暴雨援救电话及暴雨避险指南,位于河南的小伙伴们都要打起十二分精神,注意防范。

向下滑动查看

愿平安!

素材来源于人民日报、译·世界、网易数读等

版权归原作者所有,旨在知识分享下,侵删

防走失提示:

喜欢小E的话

请将公众号【设为星标】,点击文末【在看】

多多留言互动,就不会把我弄丢啦

扫一扫,下载E听说中学

相关推荐

高考后的长假怎么过?“剧本杀”进来了解一下?

当代年轻人实现雪糕自由到底有多难?

周深:勇敢向前吧少年,try everything!

杨利伟《太空一日》选语文课本,悄悄惊艳所有人

高考623分却自称反面教材? 外卖小哥:人生不该倒着走

最高级的凡尔赛,就是晒2021限定款录取通知书

救命!我被这首神曲洗脑了, 怎么办?

夏天水果要怎么挑,才能比super idol的笑容还甜?

民国英语高考题|穿越回觉醒年代你能考多少分?

大熊猫:如果我被降级你还会爱我吗

明日入伏!“三伏天”为什么被叫作“dog days”?

炎炎夏日,“第二杯半价”用英语怎么说?

易烊千玺演技被赞!如何用英语花式夸人?

“比依萍借钱那天还要大”的雨怎么形容?千万别用big

绿豆汤、烧仙草……惊艳老外的中国消暑美食怎么做?

暑假来啦!英语中的“暑假”用holiday还是vacation?

滴滴凉了|打车相关的英文表达,你一定要知道!

突击检查!就现在,放下你正在跷着的二郎腿! 返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有