无名氏《送别・杨柳青青著地垂》原文、注释、翻译与赏析 您所在的位置:网站首页 送别诗谁无名氏 无名氏《送别・杨柳青青著地垂》原文、注释、翻译与赏析

无名氏《送别・杨柳青青著地垂》原文、注释、翻译与赏析

2024-07-10 00:40| 来源: 网络整理| 查看: 265

无名氏《送别》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

说明:本文为华语网[thn21.com]飘零书生604老师整理的无名氏《送别》资料,仅供学习参考之用。

【原诗】:

送别

无名氏

杨柳青青著地垂,

杨花漫漫搅天飞。

柳条折尽花飞尽,

借问行人归不归。

【注释】:

1.古人常折杨柳枝表送别 也有一种说法认为此时表面是送别诗实际表达的是对隋朝灭亡的诅咒,因为隋炀帝姓杨

【作者简介】:

这首出自隋朝的《送别》,其作者已无法考证。

【朗读节奏划分】:

送别

无名氏

杨柳/青青/著地垂,

杨花/漫漫/搅天飞。

柳条/折尽/花飞尽,

借问/行人/归不归。

【翻译】:

杨柳枝青青的垂到地面,杨花漫天飞舞.

柳条折尽了杨花也已飞尽,借问一声远行的人什么时候回来呢?

【在线朗读】:

 

【简析】:

“杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。”以“杨柳、杨花”之“杨”谐“杨广”之“杨”,以杨柳、杨花铺天盖地 之势,影射、讽刺“杨广”隋殇帝荒淫无道,祸国殃民。“柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。”借问话,表达了百姓对统治者的诅咒:杨氏王朝终究要垮台 ,看你横行到几时!

【赏析】:

这首出自隋朝的《送别》,其作者已无法考证,然而诗中借柳抒发的那份恋恋不舍的心境,却流传至今。据说,折柳送别的风俗始于汉代。古人赠柳,寓意有二:一是柳树速长,角它送友意味着无论漂泊何方都能枝繁叶茂,而纤柔细软的柳丝则象征着情意绵绵;二是柳与“留”谐音,折柳相赠有“挽留”之意。而我们今天从诗歌中所看到的用“柳”来表现离情别绪的诗句,要早于这种“习俗”。

柳条折尽了杨花也已飞尽,借问一声远行的人什么时候回来呢

也有一种说法认为此时表面是送别诗实际表达的是对隋朝灭亡的诅咒,因为隋炀帝姓杨 。

这又另一种解释:

末两句写春已归去而人未归来。折柳,本意在赠别;今柳条折尽,则意味着离别已久,睹旧物而怀远人。飞花,本意指春暮;今杨花飞尽,则意味着春归已久,觉行人反不如春之知情。末句直扣题旨,问夫归否;说明她已忧思满怀,情渴似火,故似火山熔岩迸涌而出。其气度韵味,自不寻常。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有