古代英语如何简化变为现代英语:北欧古诺斯语对英文的重要影响 您所在的位置:网站首页 语法词汇的英文翻译 古代英语如何简化变为现代英语:北欧古诺斯语对英文的重要影响

古代英语如何简化变为现代英语:北欧古诺斯语对英文的重要影响

2024-07-14 07:31| 来源: 网络整理| 查看: 265

公元878 到954 年,在丹麦维京人统治的Danelaw 地区,英国人和斯堪的纳维亚人共同生活,互通交流,彼此通婚,因此此地区的文化也受到斯堪的纳维亚文化的许多影响。两方的语言:古英语和古诺斯语也产生了接触和影响。

在公元1016 年到1042 年,丹麦统治了英国全境。在这段时间,北欧的维京文化影响一直持续到1066 年时诺曼人入侵到来之前。为两种语言的充分接触和影响提供了前提条件。

当时具体的语言状况如今已不得而知,但可知道的是古英语和古诺斯语两者关系紧密相关。盎格鲁- 撒克逊人在维京人之前一步来到不列颠,但他们的语言和原始诺斯语的关系很近,两种语言甚至很可能可以完全理解对方。至少,两种语言间又许多相似的同源词。

尽管古英语和古诺斯语皆为日耳曼语族共有关联,但在古诺斯语介入后发生到中古英语的转变过程中,我们同样也能发现古英语和中古英语间的区别还是很明显的。那就是英语经历了语法上的简化,以及古诺斯语被吸收融入了英语当中。

二、词汇:英文如何从古英语简化变成了中古英语?之古诺斯语影响的词汇篇

一些由古诺斯语进入英语的基础词汇范例:

第3 人称复数人称代词,以及与动物相关的一些词,自然和景观词汇,否定词汇,身体相关名词,物品名词,以及一些动词。

例1 :第3 人称复数人称代词,以及与动物相关的一些词。

例2 :自然和景观词汇,否定词汇。

例3 :身体相关名词,物品名词。

例4 :以及一些动词。

以上只是一些日常用的基础词汇的例子,事实上大约有一千个古诺斯语来源的词汇进入了标准英语。但如果将英语的北部方言例如约克郡(Yorkshire) 方言算入在内话,这个数字会明显更高许多。

三、语法:英文如何从古英语简化变成了中古英语?之古诺斯语影响的语法篇

语法:

1. 由综合性语言( 有许多屈折变化) ,变为高度的分析性语言( 依靠词语顺序和介词)

表现:名词丢掉了格的(屈折)变化

例如:以“the heavy stone”为例,分析其名词的格的简化

1.)首先,冠词有简化统一

2. )其次,形容词也有简化统一

3. )再次,被修饰名词本身的屈折变化也发生简化

4.)同时, 词的复数词尾也发生简化:

2. 动词的屈折变化也发生简化:

1.)许多通过词干中元音变化来体现时态等变化的强动词屈折变化形式消失,更多采用了通过词尾某一变化来体现时态等变化的弱动词变化形式。

2. ) 中古英语里,辅助动词以弥补动词时态的情况同样出现了:

3. ) 同时,在英语失去屈折变化之后,语言的词序也更为固定:

四、古英语和古诺斯语的接触如何造成或影响这些简化的改变?

(三种理论观点:到底现代英语更接近北日耳曼语,还是更接近西日耳曼语)

几种解释古英语和古诺斯语接触和关联的理论:

1. 传统观点(属于并更接近西日耳曼语支):

2. 小众的克里奥语(Creole)假说:既不属于西日耳曼语支,也不属于北日耳曼语支,而是混合而生的新语言。

既不属于西日耳曼语支,也不属于北日耳曼语支,而是混合而生的新语言。

尽管,中古英语具有克里奥语化倾向的特征,但是真正的克里奥语会比中古英语更加的语法简化和规范化。

也许是因为古英语和古诺斯语彼此相近的地方太多了,所以他们完全没有必要去生成新语言来交流,经过这个接触和改变的过程中,出现由克里奥化的现象。

3.有争议的新观点:英语应视为源自以北日耳曼语支为基础

这一观点依据是中古英语和现代英语的句法在很多方面与古诺斯语等北日耳曼语支的语言更相似。

这一依据:体现在1)动宾语序,2)介词连接顺序,3)不定式的分隔方式

1.)动宾语序

2)介词连接顺序

3)不定式的分隔方式

作者观点倾向:

当大量长期的语言接触后,语言结构也有可能被借用,而大量的双语使用现象正是在借用者中发生的。而古诺斯语并非精英独用的语言,而是与古英语使用者生活一起的普通人日常语言,也因此两个语言之间有大量的语言接触和双语使用现象。所以结论是古英语使用者很有可能是借用了古诺斯语的结构,而不仅仅是借用了词汇。因此,作者认为英语并非以古诺斯语为基础的北日耳曼语支的语言。传统观点认为英语源自西日耳曼语支的理论依旧可靠,于此同时也有一定程度的早期与北日耳曼语支的双语混用现象。

其中古诺斯语对北方丹麦曾统治地区有过很重要的影响,所以在那些地区有更多的语言混用现象。但是,当中古英语逐渐标准化,英国东中部地区的方言被选做标准英语的基础,这使得北部更多受到斯堪的纳维亚语文化影响的方言和南部更多受到盎格鲁语文化影响的方言两者折衷得以中和的观点被更加可以理解合理化。

也因此,作者认为,古诺斯语的影响因之有限,所以现代英语仍是西日耳曼语因素多于北日耳曼语因素。(尽管北部方言或许倾向于多一点向北日耳曼语支)

本篇内容主要为知名YouTuber,Paul的Langfocus频道一期内容的笔记梳理和个性相关材料补充,推荐相关延伸阅读首推李赋宁老师的《英语史》(2005年商务印书馆)等版本的优秀书籍和作品。文中未提及的问题点,欢迎交流补充。

感谢关注和支持,我们会努力持续输出优质的相关内容。

“@英文结构”为您推送的第5篇系列原创

第3篇:

第4篇:英语中的拉丁文成分影响 | 全面解析

图文摘编整理自网络,仅用于分享交流,若涉及版权纠纷,敬请联系平台妥善处理或编辑删除,感谢。

更多内容请见 微博/B站:@语言学人等更新,欢迎合作投稿,转载敬请获取授权,

希望有帮助,希望一起走得更好更远,感谢支持。

感谢关注。 返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有