外国人姓名的结构与称呼 您所在的位置:网站首页 西方人名字姓和名顺序 外国人姓名的结构与称呼

外国人姓名的结构与称呼

2023-03-17 05:50| 来源: 网络整理| 查看: 265

姓氏的称呼,

是一种民族的历史现象。

随着人类的进步,

姓名结构和称呼含义也

必然会发生新的变化。

一般说,

人名称呼的结构形式,

是根据语言系统的不同而

区别的。

  

一、英、美语系人名

姓名结构一般为“教名·自取名

(

中名)·姓”。

 George 

Walker 

Bush 

(

译:

乔治·沃克·布什

)

另外还有“名字·姓”,

例如,

威廉·莎土比亚;

“名

字·父名·姓”,例如,乔治·戈登·拜伦。

教名:

按照英语民族的习俗,

一般在婴儿接受洗礼的时候,

由其牧师或父母

亲朋为其取的名字,有点像中国的小名

(

乳名,昵称

)

,但它是要叫一辈子的。

中名:即本人在以后另取的一个名字,排在教名后。

姓:

说明其家族渊源,

这跟中国相似。

英国人在很长的一段时间里只有名而

没有姓。

直到

16

世纪姓氏的使用才广泛流行开来。

姓的词源主要有:

借用教名,

反映地名、地貌或环境特征的,反映身份或职业的,借用动植物名的,由双姓合

并而来的等。

英语中的教名和中间名又称个人名,

一般采用圣经、

希腊罗马神话、

古代名

人或文学名着中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的

名称。常用的男子名有:

James

(詹姆士)、

 John

(约翰)、

 David

 Daniel

Michael

(麦克)、杰克、威廉、乔治、大卫,常见的女子名为:

Jane

 Mary

(玛丽)、

 Elizabeth

(伊莉莎白)、

 Ann

 Sarah

(莎拉)、

 Catherine

(凯

萨琳)、露西等。在英美的风俗习惯中,女人出嫁前跟从父姓,出嫁后改用丈夫

姓,去掉父姓。

在口头称呼时一般称姓,

如“布朗”先生、

“撒彻尔”夫人。

汉译一般简称

他的姓。

除了正式的教名和姓外,

英语中还常使用呢称来相互称呼,

特别是在一

些非正式场合,人们更喜欢用昵称。书写时,在很多场合往往缩写,如

Walker

缩成首次母

W.

,或者干脆略去不写。英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,

 M. H. Thatcher

;美国人则习惯于只缩写中间名,如

 Ronald W. Reagan

。但

姓不能缩写。

西方有些国家的人名中,

在姓前带有一个表示贵族身份的标记,

英国人姓前

用“劳特”或“恰尔德”。

“恰尔德”是“贵公子”的称号,

现已废除。

“劳特”

是爵士称号,

也泛指—般贵族。

另有冠于名前或全姓之前的“舍”。

“舍”与“劳

特”含义略同,但不单独冠于姓前。

二、法语人名



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有