别用can you repeat请对方重复了,这些说法才地道! | 您所在的位置:网站首页 › 英语口语请求对方重复 › 别用can you repeat请对方重复了,这些说法才地道! |
当我们和英文母语者对话的时候, 有听不懂的地方是很正常的, 这时就需要请对方重复一遍。 “我不懂”英文中是I don't understand? “可以重复一遍吗?”是Can you repeat? 这两个句子语义语法上完全正确, 但不是母语者最常用的方式, 听起来不够地道,像学习者说的话。 那么哪些说法更自然呢? 下面的例子供大家参考学习。 有的更有礼貌,有的更简单随意, 语义也有所不同: 1. Sorry? 这是最自然,也是母语者最常用的方式。 没听懂,没听清的情况都可以用, 注意语调,需要由低上扬。 这样听者可以知道,你是在提问。 2. Excuse me? 更正式一点的方式, 但一定要注意语气和肢体语言, 让对方知道你是有疑惑。 因为excuse me也用于被冒犯后, 来反诘对方。 3. Pardon? 更为正式的方式, 有一点上流社会拿腔拿调的感觉, 不过对很多年纪较大的人来说, pardon还属于日常用语。 4. I beg your pardon? 比pardon更为正式的用语, 更有上流社会拿腔拿调的感觉, 虽然英语课本里这样写, 但还是建议少用。 说的时候语气前面平缓,最后轻上扬, 起伏不要太大, 否则也容易让人感觉你被冒犯了, 很不高兴,反唇相讥。 5. What was that? 适用于正式非正式各种场合, 也可以在后面接一个sorry: What was that, sorry? 更客气。 6. What did you say? 适用于各种场合的日常用语, 后面同样可以接一个sorry: What did you say, sorry? 在英语国家,特别是英国, 语言上的客气礼貌是一种日常习惯。 7. I don't understand - could you please say that again? 非常清晰明确的说法, 可以在句中任何位置加入please, 给别人带来麻烦,要客气表明需求。 8. Sorry, what did you just say? 别人说话中间,你需要打断一下, 请说话者重复刚刚说的内容, 就可以用这句话。 其中just指“刚刚”。 或者你也可以说: what did you say just then? 语义是一致的。 9. Sorry, I didn't quite catch that. 最常用于你听懂了一部分, 但还有部分内容不太明白的情况。 句中的quite起到了这样的作用。 或者你也可以说: Sorry, I didn't quite get that. 两者都可以用来指你没听懂, 或是没听清对方说的话。 10. Would you mind speaking up a bit? 用于请对方大一点声说。 相比于speak more loudly等, 这个句子更礼貌。 speak up指的就是“提高音量”。 11. Sorry, I'm not following what you're saying. 当你只听懂了对方的只言片语, 但并不明白整个句子说的是什么, 可以用这个句子表达, 含有请对方慢一点的含义: “不好意思,我没太跟上你说的话。” 12. Wait a second - I'm a bit lost. 和上一句语义基本一致, 也含有请对方慢一点的含义: “稍等一下,我有点不太明白。” 13. Would you mind slowing down a bit? I'm struggling to follow. 这句有点麻烦的话, 很明确,但很有礼貌地跟对方说: 可以慢一点吗?我跟着有点费劲。 14. I'm not sure I understand what you mean by '...' 这一句用在你虽然听懂了, 但对其中个别部分有疑惑的情况。 简单来说,也可以改为: I'm not sure what you mean by '...' 15. I'm sorry to interrupt but... 这句可以用在前面的句子之前, 为自己打断说话者道歉 16. That went right over my head. 一个非常轻松,有点开玩笑的短语, 用于关系亲近的朋友之间。 意思是你说的太难,我完全没懂, 仿佛话直接从我头顶飞过去了 △新东方英语学习群,让英文成为我们美的爱好 特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |