【原神】角色演示:甘雨 您所在的位置:网站首页 英文名glaze 【原神】角色演示:甘雨

【原神】角色演示:甘雨

2024-05-11 20:42| 来源: 网络整理| 查看: 265

Ganyu:Sweet flower,so called because of its high suger content.

As a food,it's not the healthiest option,but feasting my eyes works wonders for my mood.

甘雨:甜甜花,一种含糖量很高的花。虽然作为食物不太健康,但看花能让心情平静。

Hilichurl:ye,gusha,kundala.(丘丘语)

丘丘人:呀!讨厌的家伙,战斗!

Ganyu:So I can not permit you to trample these flowers.

Ganyu:Born of ice and frost.

甘雨:所以不许你们践踏这片花园

甘雨:霜寒化生

Ganyu:Please don't touch my horns.

Qiqi:Careful.don't sleep by monsters.

Ganyu:Huh?So I was asleep?It was just a dream.

甘雨:请不要碰我的角

七七:小心,别睡在,怪堆里

甘雨:我这是被叫醒了?刚才原来是午睡的梦啊

Ganyu:All hail.Glaze over.

甘雨:风雪的缩影,如琉璃般飘落

feast n. 盛宴 vt.享宴

sth feast my eyes 一饱眼福

work wonders 有奇效

trample v. 践踏

hail n.冰雹 

all hail 也表示致敬和打招呼,是比较古老的英文说法,这里可以译为:别来无恙。一语双关。

glaze over 呆滞

plenilune n.满月

来源于拉丁词plenilunium,,由 plenus ‎(“满的、全的”) + luna ‎(“月”)组成,经常在游戏中见到的露娜(Luna)就来源于此。

gaze n.凝视

凝望月亮=守月,为了简约和对仗省略部分内容,也是常见的翻译技巧。

illuminated adj.发光的、华丽的

这里把麒麟直接写作了qilin,但是在原神的其他地方,为了方便理解,又把麒麟翻译成了sinae unicornis(拉丁:中国独角兽),没有统一文案。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有