【原神】角色演示:甘雨 | 您所在的位置:网站首页 › 英文名glaze › 【原神】角色演示:甘雨 |
Ganyu:Sweet flower,so called because of its high suger content. As a food,it's not the healthiest option,but feasting my eyes works wonders for my mood. 甘雨:甜甜花,一种含糖量很高的花。虽然作为食物不太健康,但看花能让心情平静。 Hilichurl:ye,gusha,kundala.(丘丘语) 丘丘人:呀!讨厌的家伙,战斗! Ganyu:So I can not permit you to trample these flowers. Ganyu:Born of ice and frost. 甘雨:所以不许你们践踏这片花园 甘雨:霜寒化生 Ganyu:Please don't touch my horns. Qiqi:Careful.don't sleep by monsters. Ganyu:Huh?So I was asleep?It was just a dream. 甘雨:请不要碰我的角 七七:小心,别睡在,怪堆里 甘雨:我这是被叫醒了?刚才原来是午睡的梦啊 Ganyu:All hail.Glaze over. 甘雨:风雪的缩影,如琉璃般飘落 feast n. 盛宴 vt.享宴 sth feast my eyes 一饱眼福 work wonders 有奇效 trample v. 践踏 hail n.冰雹 all hail 也表示致敬和打招呼,是比较古老的英文说法,这里可以译为:别来无恙。一语双关。 glaze over 呆滞 plenilune n.满月 来源于拉丁词plenilunium,,由 plenus (“满的、全的”) + luna (“月”)组成,经常在游戏中见到的露娜(Luna)就来源于此。 gaze n.凝视 凝望月亮=守月,为了简约和对仗省略部分内容,也是常见的翻译技巧。 illuminated adj.发光的、华丽的 这里把麒麟直接写作了qilin,但是在原神的其他地方,为了方便理解,又把麒麟翻译成了sinae unicornis(拉丁:中国独角兽),没有统一文案。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |