“羊肉串”用英语怎么说? – D. R. Whispers 您所在的位置:网站首页 羊肉串点评怎么写 “羊肉串”用英语怎么说? – D. R. Whispers

“羊肉串”用英语怎么说? – D. R. Whispers

2024-06-28 13:05| 来源: 网络整理| 查看: 265

答案:Lamb kebab。

Lamb我认识。啥是kebab?

英文中有很多词表示“串”。程序员熟悉的“字符串”,英文叫做string。一般用string表示串,重点在于“连续”,比如a string of questions 一串问题、a string of lies 一串谎言,若强行想成实物,一般回归本意,表示毛线、棉线等。

想要表达羊肉串中间那根棍,一般使用skewer。在图片搜索引擎上查skewer,出现的结果大多是串类食物或者竹签等。那,为什么羊肉串不叫lamb skewer?或者skewered lamb?

叫lamb skewer也是可以的,只不过羊肉串已经有了大名,不按大名叫,听者往往得想一想你指的是什么。如果你一时记不得羊肉串大名叫啥,说个”the lamb skewer thing”,我估计大多数人还是能听明白的。

外来语

kebab这个词,看着都怪,不像个英文词。的确,kebab是从土耳其来的外来语。为啥用外来语?因为讲英语的国家基本没有厨艺,诸多好吃的东西都是从别的国家学来的。西班牙语里学来了tacos 墨西哥卷饼、法语里学来了foie gras 鹅肝、意大利语里学来了pasta 意大利面,这又从土耳其语里学来了kebab 羊肉串。甚至cuisine 厨艺 这个词,借用的就是法语的“厨房”。

诶?羊肉串是土耳其来的吗?

最初的由来,现在恐怕不好考证了,但羊肉串走向全世界,的确是从土耳其开始的。羊肉串在中国流行,也是从土耳其,经中东,经新疆,在其它各省传开的。

土耳其烤肉

国内超市里有时能见到,一根立起的圆柱上旋转地烤着一大块肉,通常就叫做土耳其烤肉。这种烤肉,土耳其语叫döner kebap,döner即旋转,kebap即烤肉。而把肉串到串上再烤,则叫做şiş kebap。ş发音类似英文sh,而kebap进入英文后稍微发生了变化,羊肉串在英文中就叫做shish kebab。而前面那种烤肉,在英文中去掉了两点,一般写作doner kebab。

既然kebab只是烤肉的意思,那羊肉串为什么叫lamb kebab就行了,不用叫lamb shish kebab?

不是不叫,是shish kebab太出名了,以至在美国kebab开始特指shish kebab。反正shish呀kebab呀都是外来语,在英语里本都是没有含义的,稀里糊涂地,kebab就成了烤肉串的意思了。要是在英国提起kebab,一般默认指doner kebab。

shish kebab和中国各种烧烤店里的肉串,长得稍微有点不一样。kebab上经常会加一些青椒、蔬菜,有时肉不太分块。doner kebab一般配面饼吃,随地域不同会配不同的酱料。

Liked this post? Share it:TwitterFacebookRedditEmailPrintMoreLinkedInTumblrPinterestPocketTelegramWhatsApp Related


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有