深度 您所在的位置:网站首页 简谱都达尔与玛利亚 深度

深度

2024-07-16 04:34| 来源: 网络整理| 查看: 265

伊万都达尔

今天晚上请你过河来我家

喂饱你的马儿带上你的冬不拉

等那月儿升上来

拨动你的琴弦 哎呀呀

我俩相依歌唱在树下

今天晚上请你过河来我家

喂饱你的马儿带上你的冬不拉

等那月儿升上来

拨动你的琴弦 哎呀呀

我俩相依歌唱在树下

🎵 动人的故事 🎵

这首《都达尔和玛丽亚》的歌词,讲述了一段非常美丽的邂逅:哈萨克族青年都达尔在草原上遇见了美丽的姑娘玛丽亚,两人一见钟情,坠入爱河,互诉衷肠。都达尔将玛丽亚比作是一朵可爱的玫瑰花。

总政歌舞团男子独舞《可爱的一朵玫瑰花》剧照

那么,这位让都达尔魂牵梦绕的姑娘玛丽亚究竟是谁呢?据记载,她是一位来自异乡的俄罗斯姑娘。歌词中的“赛帝”就是异乡的意思。两个人的故事,并不像歌曲里唱得那么甜蜜……

晚年的玛丽亚(拍摄于1944年)

相传,玛丽亚是一名护士,她的父亲是鞋匠,玛丽亚从小精通哈萨克语,喜欢上了一名哈萨克青年,也就是歌中唱的“都达尔”。都达尔也喜欢玛丽亚,但迫于家人的压力,娶了另外一位哈萨克族姑娘为妻,没过一年,他的妻子就去世了。玛丽亚的家人十分反对玛丽亚嫁给都达尔,但玛丽亚表示非都达尔不嫁,拒绝了很多追求她的俄罗斯小伙子。为了恳求父母同意她和都达尔的婚事,玛丽亚甚至“威胁”要用剪刀结束自己的生命。

也许是两个人的爱情感动了玛丽亚的家人,几经周折之后,都达尔终于将玛丽亚娶进家门,有情人终成眷属。只可惜一年后,都达尔不幸去世了。

都达尔去世之后,玛丽亚嫁给了另外一位哈萨克族人,生儿育女。她回忆起昔日的爱人,不由惋惜感叹,大概于1912年写下了一首歌——《都达尔-哎》。1948年,这首歌在全苏联歌曲评比中获得第一名,歌词大意是:

《都达尔-哎》

玛丽亚 俄罗斯人扎果尔之女

在十六七岁的时候

爱上了哈萨克青年都达尔

都达尔哟 我的都达尔

我是为你而生的

哎呀呀 都达尔 我亲爱的都达尔

哈萨克族歌手塔斯肯曾经演唱过这首原版的《都达尔-哎》↓↓↓

🎵 民族的节拍 🎵

哈萨克族是由许多远古民族和部落经过长期交往融合而逐渐发展形成的。15世纪20年代,在金账汗国东部出现了乌孜别克汗国。1456年,汗国中一部分人由于内讧向东逃入亦力把里统属地区。这部分逃离乌孜别克汗国的人被称为哈萨克人,意为“逃难者”或“脱离者”。后来,一部分哈萨克人的居住区被沙俄吞并,一部分人留居我国,还有一部分哈萨克人在蒙古人民共和国境内。

新疆 · 伊犁

在我国的哈萨克族分布在新疆维吾尔自治区的伊犁、巴里坤、木垒以及甘肃省的阿克塞、青海的海西等地,使用哈萨克文,信仰伊斯兰教,习惯于游牧生活。哈萨克族民歌中常带有游牧民族特有生产生活方式的印记。

冬不拉

哈萨克族民歌最具有代表性的一类就是“安”。安,泛指歌曲,主要特点是旋律宽广,唱词和曲名固定,比如“阔西安”(牧歌)、“巴拉克西安”(渔歌)、“安给西安”(狩猎歌)、“玛罕拜特安”(情歌)等。“安”的演唱形式分为独唱和弹唱。独唱曲目比较抒情、缓慢,是一种带副歌的二部曲式;弹唱的“安”一般使用冬不拉演奏,旋律热情奔放,曲体为扩大的二部曲式,主歌与副歌均发展成复合乐段。

🎵 经典的旋律🎵

这首优美动听的哈萨克族民歌《都达尔-哎》,是怎么从中亚草原一步步传唱到全国听众的耳朵里呢?这里不得不提到一位关键的人物,那就是有着“西部歌王”之称的王洛宾先生。

王洛宾1913年生于北京,是中国20世纪最负盛名的民族音乐家之一。自1938年在兰州改编了《达坂城的姑娘》之后,王洛宾便与西部民歌结缘。

王洛宾在演唱自己的歌

上世纪30年代,《都达尔-哎》从中亚草原流传到了中国新疆地区。1939年,一支新疆的哈萨克族部落迁居到了青海的海西地区,同时带来了哈萨克族独有的阿肯弹唱文化(“阿肯”是哈萨克族对歌手的称谓)。

为了能在当地安居乐业,这支哈萨克族部落派了30多名代表,带着礼物前往西宁,想要与当时的青海省政府商议“归顺”之事。当时,王洛宾正在西宁昆仑回民中学当音乐教师,酷爱搜集新疆民歌的他立即决定要向哈萨克族阿肯学习民歌。

王洛宾在民间搜集民歌

王洛宾约请了一位在西宁经商的维吾尔族朋友当翻译,在西宁的湟中公园请哈萨克族阿肯演唱了三天时间。在听了一曲弹唱的《都达尔-哎》后,王洛宾被这首歌美妙的旋律深深打动,于是把原曲记录下来。

他觉得这首歌的原词内容太过于伤感,于是便自己重新编写了两段歌词;在旋律的编配上,原曲的旋律几乎都是散板,前两段乐句结尾的旋律都是上行音,王洛宾则按照乐句对称的理论,将前两段乐句中的第二段结尾旋律作了调整。将原来的32 34 5—,调整为34 32 1—。这样一来,也就形成了开头各位听到的那个版本。

经王洛宾改编的汉语版《都达尔和玛丽亚》一改原来民歌中的悲伤情调,新编的歌词不但诙谐、优美,还充满了草原牧民浓郁的生活气息。歌曲一经发表,很快就在全国各地广泛传唱。

电影《小城之春》海报

抗战胜利之后,电影故事片《小城之春》将《都达尔和玛丽亚》作为影片的主题歌。王洛宾曾说,这首歌不是简单的情歌,在那个时代,它还是一首“战歌”!当人们唱着这首歌时,内心越发向往美好的生活。它曾一度给饱受战争创伤的国人带来了一丝抚慰和快乐。

【 🎵 小帅听歌笔记 】

唱最浓烈的歌,爱最深情的人,

听最动听的旋律,写最动人的故事。

没有故事的歌,不是好歌,

愿每一位听者,

都能遇到自己的“都达尔”或“玛丽亚”。

返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有