为什么荷兰豆的英文是Chinese pea中国豆?好神奇啊! | 您所在的位置:网站首页 › 神奇的的英文是什么 › 为什么荷兰豆的英文是Chinese pea中国豆?好神奇啊! |
Some French fries and Chinese pea , please. Tender foods such as pasta, asparagus and chinese snow peashould be added in the last hour of cooking 人民币不是RMB 人民币的缩写可真的与RMB无关呀~RMB来源于人民币的汉语拼音Ren Min Bi的首字母,在国际上只有国人才回这么解释。假如你对老外说RMB他们不会知道你是在表达人民币! 而人民币正确的翻译是:Chinese Yuan,也就是中国元的意思,那它的缩写自然而然的取其首字母:CNY。 还有人可能会好奇为什么不能用Chinese Money,你认真想想,这个缩写就变成CNM了!会使人民币带有歧义。 The Chinese yuan is tightly linked to the dollar, not the euro. “你会说中文吗”正确表达是? 在外国英语的语法中Can you speak Chinese?这句表达是很不好的,因为这句表达是有质疑别人的含义,而且也不是礼貌用语。所以大家就算想问外国人“你不会说中文”也不要用它表达。 在大家的思维中想清楚外国人会不会中文的时候,会理所当然的用上Can you speak Chinese?这源于课程上的老师教导我们can是表达“会不会、能不能能够”的意思。所以大家用它来表达也是无可厚非。 不过必叔想告诉大家其实想表达“你会说中文吗”的英语是可以用do的。在英语文化中如果使用了do会减少质疑的含义,同时还能减少一些负面的情绪,让双方对话的会更加柔和没有负面。 Can you speak Chinese 能说中文不?(不礼貌负面的用法) Do you speak Chinese? 你可以说中文吗?(正确有礼貌的用法) “欢迎再来中国”英文怎么说? 我们的国家越来越强大,就会吸引更多不同世界各地不同的朋友前来拜访参观。可是如果你想对那些外国朋友说“欢迎下次再来中国”懂得怎么表示吗?不过真的不是welcome to China!!! 因为“欢迎再来中国” 这里的语境并不是“到达”了的意思,而是表达一种 “期许”。所以我们就不能用 welcome 表示哦! 那正确的说法就应该是Hope to see you again in China! Hope to see you again in China. 还在英语面前苦苦挣扎的你, 即刻获得价值288元必克英语学习大礼包, 外教一对一陪伴你攻克英语难关! 戳原文领取更多大礼包~返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |