有关日语与英语中“牛皮纸”引出的小研究 您所在的位置:网站首页 牛皮纸盒英语怎么说 有关日语与英语中“牛皮纸”引出的小研究

有关日语与英语中“牛皮纸”引出的小研究

2024-07-10 06:40| 来源: 网络整理| 查看: 265

‍今天想买厚实一点的大纸质信封,随口就问了同事,日语“牛皮纸”怎么说~

牛皮纸信封

她(纸类行业)说她也不知道~ 

是不是 ”板紙 いたかみ” 硬纸板,感觉不太对。 

“板纸”的定义:

(いたがみ)とは、紙の中でも厚いものを指す。一般には多層抄き(積層紙)のものに限定するが、単層抄きのものも含めることもある。以下は多層抄きの場合である。

对应的是英语里的 PaperBoard 硬纸板。

而在谷歌直接查日语“板纸”,直接对应的英语居然是 “Card Stock”

Card Stock的对应解释如下:

Card stock, also called cover stock and pasteboard, is paper that is thicker and more durable than normal writing and printing paper, but thinner and more flexible than other forms of paperboard.

Card Stock属于Paperboard中厚实的一种也就是做名片那一类:

英语解释参考:

Card stock is often used for business cards, postcards, playing cards, catalogue covers, scrapbooking, and other applications requiring more durability than regular paper gives. The surface usually is smooth; it may be textured, metallic, or glossy. When card stock is labeled cover stock, it often has a glossy coating on one or both sides (C1S or C2S, for "coated: one side" or "coated: two sides"); this is used especially in business cards and book covers.

Paperboard还不同于Cardboard, Cardboard已经属于瓦楞纸范畴而PaperBoard的特性更接近于Paper。

日语中:Cardboard可以解释为:厚紙,板紙,段ボール,台紙,合わせ紙

分别对应英语如下:

厚紙  cardboard, thick paper

段ボール cardboard

板紙  cardboard

台紙  mount, cardboard, mat

合わせ紙  cardboard, cartonnage, pressboard, carton, sheet, cartridge paper

CardBoard对应中文解释如下:

纸板 cardboard, paperboard

硬纸板 cardboard, hardboard

Paperboard对应日语解释如下:

板纸  Paperboard

Paperboard对应中文解释如下:

纸板 cardboard, paperboard

板纸 paperboard

综上所述:

日语 "板纸“ = 英语 Paperboard = 中文 硬纸板

英语Cardboard = 日语"板纸或段ボール" = 中文 硬纸板 / 瓦楞纸

Paperboard

这个在概念上就很模糊了,平时说到这些东西,在翻译中智能凭经验和实物来判断了。

实际上Paperboard主要是指实心的硬纸板

常用日语中"段ボール" 一般指的是瓦楞纸"corrugated paper/board"而不是硬纸板。

而日本回收“段ボール”主要指的是回收瓦楞纸&瓦楞纸箱。(即日本常用的纸箱材质)

アマゾンのダンボール

哈哈~跑题了惹~

回到牛皮纸~

在网上查了一下,最贴切的应该是这个: “クラフト紙 ” 或者 “クラフトペーパー” 

我感觉是英语的 Craft Paper。 及“手工”纸

但我错了,它其实是 “Kraft Paper” 而不是  Craft Paper

Craft Paper

Craft Paper是一个大类,Kraft可以算成一种Craft Paper,

当然了不管是Cardboard“段ボール”还是“ Paperboard“板紙” 都可以算作是 Craft Paper吧。

所谓“Kraft” 英语解释为: 

a kind of strong, smooth brown wrapping paper.

难道“Kraft” 是一个特殊的分类?

还真是:

What is kraft paperboard?

Kraft paper or kraft is paper or paperboard (cardboard) produced from chemical pulp produced in the kraft process. Sack kraft paper (or just sack paper) is a porous kraft paper with high elasticity and high tear resistance, designed for packaging products with high demands for strength and durability.

Kraft Paper Roll

所以Kraft是一种工艺啊~

还有两种衍生产品:

 Kraft Paper

 [Kraft] Sack Paper

关联问题一:

Is cardboard made of kraft paper?  纸板是牛皮纸做的么?

'Virgin' pulp or natural wood fiber are used to make kraft paper. ... Kraft paper is also used in making corrugated cardboards. It is layered in the fluting process which adds strength and tenacity to the cardboard. This type of cardboard is generally more tough than corrugated cardboards made of test paper.

跟据上文解释,Corrugated cardboard ”瓦楞纸“ ”ダンボール” 可以用Kraft paper做,也可以由Test paper(这有是新的概念,等下来管它~)。用Kraft Paper”牛皮纸“做的瓦楞纸强度更高。

而Kraft Sack Paper 跟据下文解释:

What is sack kraft paper?

Wood pulp for sack paper is made from softwood by the kraft process. ... Sack paper is then produced on a paper machine from the wood pulp. Sack kraft paper is used for packaging products and is used in various industries, such as cement, food, agriculture, chemical, and many more.

这个玩意儿,感觉应该就是为了做 Sack “纸袋” 专门加强的牛皮纸。 

回到日语Kraft Sack Paper 在日语中叫什么呢:

专门名称好像是没有,硬翻译叫:クラフトサックペーパー

找到一个相关联信息如下:

ボックスクラフト素材【サック式】

ボックスクラフト素材【サック式】

丈夫な素材を使用した素朴な風合いの箱です。実用的な梱包用としてはもちろん、ギフトや収納にも最適です。

其实这里还是SACKサック的概念,即“纸袋“,”纸箱“。

回到 Kraft  Paper  クラフト紙

维基百科的日语解释:

クラフト紙(クラフトし、Kraft paper)は、クラフト法により製造されたパルプを原料とした洋紙のうち、強度を落とさないため漂白工程を行わない紙のこと。強度が高い紙となるため主に重包装用途や段ボールの材料に使用される。茶色い色相[1]は製造法に由来する。片面に光沢を付けたものは、ハトロン紙とも言う[2]。

^ 英語ではこれの色をyellowと表現する。例;Virginia Woolf, Mrs. Dalloway, The Hogarth Press, London, 1990「a large square piece of yellow cardboard」

^ ハトロン紙(ハトロンシ)とは - コトバンク

製法[編集]

原料チップをクラフト法によりパルプとしたものを使用する。強度を強くするには針葉樹を用いる。重包装用途では強度を保つため漂白しない。

特徴[編集]

引っ張り強度が強く、丈夫で破れにくい。

用途[編集]

セメント運搬用のクラフト紙袋など、重包装用素材に用いられるほか、封筒、クラフト粘着テープなどに使用される。

ハトロン紙は洋裁用の型紙に用いられる。

这里划几个重点:

セメント運搬用のクラフト紙袋 =  搬运水泥用的是牛皮纸袋  

ハトロン紙  是一面有光泽,另一面没有光泽的牛皮纸。服装设计中的立裁(立体裁剪)用的专用纸,国内叫服装拷贝纸??感觉不是一个东西。当时立裁我没好好学,回忆不起来了。有服装设计专业的宝贝们可以告知一下是不是这样~

強度を落とさないため漂白工程を行わない紙のこと  为了增加纸张的强度,不进行漂白的工序,所以才有现在颜色。

所以有关牛皮纸叫做”クラフト紙“的说法是实锤了。本文因该就此结束~

然而我看到了如下相关内容:

関連項目

ブッチャーペーパー

封筒

クラフト粘着テープ

マニラ紙 (Manila paper)

分别拿出来讲一下吧:

ブッチャーペーパー:国外的孩子们比较好理解其实,为什么呢?因为是屠夫用纸(Butcher paper)。欧美肉店卖肉的时候,用来包切好的肉給客人的。看了下解释我感觉应该是油纸,类似油纸的存在。日语解释如下:

ブッチャーペーパーは主に欧米で用いられる紙で、直訳すると食肉店の紙となる。これは、主に肉や魚を包むのに用いられ、また食肉店で売られていたためにこの名前がついた。ブッチャーペーパーは、通常、大きなロールで売られており、必要な量を切り分けて使用する。漂白されているため白く、クラフト紙のパルプが原料なので厚手で丈夫、ある程度の耐油性・耐水性を持ち、価格も安価なため広く用いられている。

ブッチャーペーパーは、その特徴から多種多様な分野に用いられており、肉以外の包装紙としてはもちろんのこと、小児の工作や図画用紙として、塗装の際の養生などにも用いられる。

Butchers' paper is a kraft paper. Originally sold to butchers for the purpose of wrapping meat and fish, butchers' paper is now used for a wide variety of purposes, notably in primary education where it is used for arts and crafts, such as hanging artwork.[1] Many high schools use butchers' paper for posters of clubs, and upcoming events. It is a cheap but sturdy paper that is sold in large rolls. Butchers' paper is usually white or reddish in colour, made from kraft pulp and is generally considered to have a density of between 30 lb/3000 sq ft (45 g/m2) and 50 lb/3000 sq ft (81 g/m2).

Moving companies use butchers' paper to pack china, glass, and other fragile items for safe transport. The use of printed paper, such as newspaper, could transfer ink onto the packaged item causing damage.

好形象的配图

封筒

就是信封嘛,牛皮纸信封,也就是我想买的东西(其实我想买的是A4的缠纸扣的文件袋)~

クラフト粘着テープ

这个东西日本特色应该,我没有在别的国家看过或者用过。

クラフト粘着テープ

而且我不喜欢用它,为什么不喜欢呢,是因为黏性很差,可塑性也很差。如果拿来包装箱。除非你好好的剪裁,不然的话,包出来的东西十分的难看~甚至不如透明胶带。

永远贴不平的牛皮纸胶带

日本最好用的胶带是绿色的养生胶带~特别推荐~

养生胶带

别问我怎么个好用~就是特别好用,好撕好贴,好认,好特别~这个可以作为下一次专栏的研究课题。

マニラ紙 (Manila paper)

马尼拉纸??这有是一个不知所谓的东西了,马尼拉来的么?

マニラ‐し【マニラ紙】

マニラ麻を原料として製造した淡褐色の強力紙。 荷札・包装紙などに用いる。 現在では化学パルプを原料とする。

是用マニラ麻作为原料作的纸,マニラ麻又是啥?好拗口的名字。

マニラ‐あさ【マニラ麻】

バショウ科の多年草。高さ約7メートルに達する。バナナに似るが、葉は幅が狭くて密生してつく。茎は地下茎で、地上のものは葉鞘(ようしょう)が重なり合った偽茎。上が雄花、下が雌花からなる穂をつける。葉柄の繊維は強く軽くて耐水性があり、船舶用ロープなどにする。フィリピン諸島の原産。アバカ。

マニラ麻的花マニラ麻マニラ麻

花还挺好看的,然后是这个内容:

アバカ(Abaca)ご存知ですか?かつて天然のものや有機物が流行していたときに、フィリピンはマニラ麻、マニラロープ、マニラ封筒などの麻製品で有名でした。その麻の原料となるのがアバカです。

アバカは木ではなく、茎なんですが、バナナに良く似ています。

このアバカの茎から繊維を取り出して、それを加工して使用します。

残念ながら石油から合繊繊維が作られるようになり、この麻の需要は一気に落ちマニラ麻は衰退しました。

しかしながら最近は石油から作られた合成品の弊害が大きく伝えられるようになり、また自然環境や森林資源の保全に世界的に関心が集まるようになりました。

そこでアバカはまた復活しました。このアバカから作られる特殊な繊維はティーバッグ、ソーセージのケーシング、紙巻タバコの紙、フィルター、紙幣などに使用されています。

驚くべきことに日本の紙幣は紙幣の繊維含有量の60パーセントがフィリピン産のアバカから出来ています。

马尼拉麻居然真的是菲律宾来的,然后日元的纸币中,还有60%的马尼拉麻成分。

实际上马尼拉麻,不叫马尼拉麻,该植物叫做Abacá,没有确切的中文翻译:读音阿卡巴(巴卡巴卡的亲戚么?笑)

英语中有这个内容

Abaca Paper

Abaca is a leaf fibre, composed of long slim cells that form part of the leaf's supporting structure. ... Abaca is prized for its great mechanical strength, resistance to saltwater damage, and long fibre length – up to 3 m. The best grades of abaca are fine, lustrous, light beige in colour and very strong.

相比用木头造纸,这个植物纤维感觉更环保的说~

呼~就酱紫~



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有