【Hai Study】中餐九大烹饪方式英文表达 您所在的位置:网站首页 烹饪用英语怎么讲呢 【Hai Study】中餐九大烹饪方式英文表达

【Hai Study】中餐九大烹饪方式英文表达

2024-07-10 06:01| 来源: 网络整理| 查看: 265

/ Stir-fry 炒

在英语里,单词“fry”的意思是“炸”,而中餐里最常“炒”菜,这种烹饪方式的英文说法是“stir-fry翻炒”。比如,“蛋炒饭egg-fried rice”就使用了这种烹饪方式。Stir-fry也可以用作名词,表示“炒菜”,比如“pork stir-fry 炒肉”。

例句:

Scramble the eggs in your pan,stir-fry for two minutes and add the cooked rice.

在平底锅炒鸡蛋,翻炒两分钟后倒入熟米饭。

/ Deep-fry 油炸

肯德基麦当劳里的“炸鸡fried chicken”和“炸薯条chips”等都是经过“油炸deep-fry”过的。在英国,最受欢迎的需要“deep-fry”的中餐之一就是“春卷spring rolls”.

例句:

Most people think that deep-fried dishes are unhealthy.

大多数人认为油炸食品很不健康。

/ Braise 焖烧

“红烧肉”可以说就是“braise焖烧”出来的一道中餐经典,这道菜的英文名称是“braised pork belly”。“Braise”指先煎肉、再用文火焖炖的烹饪技巧。在我们的航班上有一种米饭深受旅客们喜爱,它叫:海航卤肉饭:“braised pork belly rice” 其中 Braise也可以指 卤肉的“卤”。

例句:

Add ginger,soy sauce,sugar and your spices into the pot

and let the pork slowly braise.

锅中加入姜、酱油、糖和各类香料,让猪肉在汤里慢慢炖。

/ Boil煮

“煮”是中餐和西餐中都很常用的烹饪方式。比如,“煮鸡蛋”是“boil an egg”、“煮意大利面条”是“boil the pasta”,“煮水饺”则是“boil the dumplings”.

例句:

When making a hot pot feast,it is important to avoid over-boiling the food.

在准备火锅宴时,一定要注意不能把食物煮得过久。

/ Roast烤

单词“roast”的意思是“把食物放在烤箱、烤炉、烤架上烘烤”。比如,“北京烤鸭Peking roast duck”就是一道有名的“烤菜”。

例句:

Traditionally,Peking duck is roasted over wood from fruit trees.

传统的北京烤鸭是在果木炉子里烤制而成的。

/ Simmer煨,慢炖

和中餐里“炖”这道工序最接近的英语单词就是“simmer”了。Simmer指“用文火让食物在少量的汤里慢慢地炖”。

例句:

Bring the soup to the boil and allow it to simmer gently for about half an hour.

把汤煮开,然后用文火炖半小时左右。

/ Smoke熏

经过“smoke烟熏”的食物通常带有一股特殊的香味。比如,“熏肠smoked sausages”、“烟熏三文鱼沙拉smoked salmon salad” 等。

例句:

To make shredded squid,we normally smoke the squid first

and dry it for three to four days in the sun.

制作鱿鱼丝的方法通常是先熏制鱿鱼,然后在阳光下晒三到四天。

/ Marinate 腌制

“腌泡marinate”是延长保质期和提味的常见方法之一。在家里,我们会将蔬菜长时间泡在“腌渍调料marinade”里来制作“腌菜pickles”。

例句:

Before we cook the fish,we should marinate it to get a better flavour.

在烹饪鱼之前,我们应该先腌一下,让鱼更好地入味。

希望大家学习完今天内容,在一边享受煎炸炖煮的美食的同时,也别忘了回顾一下相应的词汇表达哟~

想的是问题

吃才是答案返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有