【有声绘本】温妮女巫系列《Happy birthday Winnie》温妮生日快乐 您所在的位置:网站首页 温妮女巫大冒险绘本图片 【有声绘本】温妮女巫系列《Happy birthday Winnie》温妮生日快乐

【有声绘本】温妮女巫系列《Happy birthday Winnie》温妮生日快乐

2024-06-12 04:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

When Winnie the Witch turned over the page on her calendar, she saw a big red circle around Friday the thirteenth.

当女巫温妮翻过一页日历,她看见本周星期五13号这天画着一个红色的大圆圈。

" That's my birthday!" she said.

“这天是我的生日!”温妮说。

" I'll have a party this year, Wilbur."

“威尔伯,我今年将要举办一个派对。”

" Purr," said Wilbur. He loved parties.

“喵呜”威尔伯叫道。他喜欢派对。

" What kind of party?" Winnie wondered.

“应该办一个什么样的派对呢?”温妮思考着

" I know, a garden party."

“我知道了,一个花园派对。”

On Monday Winnie wrote out the invitations and sent them by Winni-e-mail.

周一温妮写了邀请函并通过邮件发了出去。

She invited...Aunty Alice, Uncle Owen, her three sisters Wanda, Wilma and Wendy, all of her friends, and Cousin Cuthbert.

她邀请了爱丽丝姑妈,欧文叔叔,万达、威尔玛、温蒂三姐妹,和她的所有朋友,还有表弟卡斯波特。

On Tuesday she made herself a party dress, and a matching bow for Wilbur.

周二温妮为自己做了条礼服,给威尔伯准备了一个蝴蝶结。

" Purr," said Wilbur. I look lovely, he thought.

“喵呜”威尔伯叫道。我看起来可爱极了,他想。

On Wednesday Winnie made lots and lots of food. Wilbur helped.

周三温妮做了数不清的好吃的。威尔伯也帮忙了。

Thursday was the day to get the garden ready. Winnie went outside. It looked rather scruffy. Then Winnie had a very good idea. She took out her wand, waved it, shouted, ABRACADABRA!

周四这天要准备花园了,温妮来到室外,花园看起来乱糟糟的。这时温妮有了一个好主意。她拿出魔法棒,挥舞着喊道,ABRACADABRA!

And the garden was ready for the party.

" That was easy," Winnie said.

这下就可以在花园里开派对了。

“就是这么简单。”温妮说道。

" Now what else? Oh yes, I need a surprise. A good party always has a surprise. I'll have to think about that."

“现在还要准备什么呢?哦对,我需要一个惊喜。一个精彩的派对总会有惊喜。我需要好好想想这件事。”

Friday the thirteenth was a lovely sunny day, which was lucky.

星五也就是13号这天,天气阳光明媚,真是太幸运啊。

At two o'clock Winnie's guests arrived.

" Happy birthday, Winnie," they shouted, and they piled up the presents on the lawn.

中午两点整,温妮的客人们到了。“生日快乐,温妮!”他们一边喊,一边把礼物堆在草地上。

Wanda, Wilma and Wendy gave Winnie a magic carpet. She'd always wanted one of those.

万达、威尔玛和温蒂送给温妮一块魔毯。这可是她梦寐以求的东西。

Uncle Owen gave her a bat in a cage. She'd never wanted one of those.

欧文叔叔送她一个只关在笼子里的蝙蝠。她从来不想这样的礼物。

Aunty Alice gave her a Book of Special Spells, and there was a magic trumpet from Cousin Cuthbert.

爱丽丝姑妈送了她一本咒语书,表弟卡斯波特送了一只魔法小号。

" Let's play some games!" Winnie said. First they played musical broomsticks. That was fun, but there was a lot of pushing. Uncle Owen pushed Aunty Alice into a prickle bush. Ouch!

“我们来玩游戏吧!”温妮说道。首先他们听音乐骑扫帚。这真是太有趣了,但是大家你推我搡。欧文叔叔把爱丽丝姑妈推进了带刺的灌木丛中,哎呦!

Cousin Cuthbert bounced off a broomstick and landed in the fountain. So they let him win.

表弟卡斯波特从一把扫帚上弹了下来,掉进了喷水池里。但大家还是算他赢了。

" Now we'll have a treasure hunt," said Winnie.

“接下来我们玩寻宝游戏吧!”温妮说。

Uncle Owen looked in the maze, and got lost. Wilma looked in the bat's cage, and the bat flew away. Wendy looked in the bouncy castle. Band!

欧文叔叔去迷宫里找,然后迷路了。威尔玛去蝙蝠笼子里找,结果蝙蝠飞走了。温蒂到充气城堡里找,嘣,城堡被扎破了。

Wanda found the treasure, but she had some help.

最后万达发现了宝物,但是,是在温妮的帮助下。

" The next game is hide-and-seek," Winnie shouted. But there was so much noise nobody heard her.

“下一个游戏是捉迷藏”温妮喊道。但是周围太吵了,没人听她说话。

So Winnie picked up her new magic trumpet. Toot, toot, toot, Winnie tootled...

所以温妮拿起她的新魔法小号。嘟,嘟,嘟...吹了起来。

and everybody disappeared. Winnie was surprised.

所有人一下子都消失了。温妮十分惊讶。

Then she was cross. Where had they gone?

她有点着急。他们都去哪了呢?

Winnie looked in the maze. Nobody.

温妮去迷宫里找,那没有人。

She looked in the bat's cage. Nothing.

她去蝙蝠笼子那找,什么也没有。

She looked in the bouncy castle. Nobody.

她去充气城堡那找,没有一个人。

" Blithering broomsticks!" Winnie said. " Who will eat all my lovely food?"

“真是糟糕透了。”温妮沮丧地说。“谁来吃我做的好吃的呢?”

Then Winnie saw a label on the trumpet.

温妮看到小号上有一个标签。

IMPORTANT: to make people disappear, toot three times.

重要提示:想让人们都消失,请把小号吹三下。

to make them come back, stand on your head and toot three times.

想让人们再回来,请倒立着吹三下。

So Winnie stood on her head. Toot, toot, toot, she tootled...

于是,温妮头朝下倒立起来。嘟,嘟,嘟...温妮吹了三下。

and everybody came back, feeling hungry. They ate up all the food.

客人们都回来了,而都饿了。他们很快就把食物吃完了。

" And now it's time for the surprise," said Winnie. She opened her new Book of Special Spells.

温妮宣布到“现在我要给大家一个惊喜!”她打开她崭新的咒语书。

" Shut your eyes and think about your favourite cake!" she said.

“大家闭上眼睛,然后想着自己最喜欢的蛋糕。”温妮说。

Everybody shut their eyes. Aunty Alice thought about chocolate cake. Uncle Owen thought about fruit cake. Cousin Cuthbert thought about rainbow cake. Wilbur thought about cheesecake. He loved cheesecake.

每个人都闭上眼睛。爱丽丝姑妈想着巧克力蛋糕,欧文叔叔想着水果蛋糕。表弟卡斯波特想着彩虹蛋糕,威尔伯想着芝士蛋糕。他最喜欢芝士蛋糕了。

Then Winnie the Witch shut her eyes, turned around three times, stamped her foot, waved her wand, and shouted, ABRACADABRA!

温妮也闭上了眼,转了三圈,跺了跺脚,挥舞着魔法棒喊道ABRACADABRA!

And there was the biggest birthday cake in the whole world, with candles on the top.

世界上最大的蛋糕出现了,上面还点着蜡烛。

There was a layer of chocolate cake, a layer of fruit cake, a layer of rainbow cake, a layer of cheesecake. There was strawberry shortcake, ginger sponge cake, orange cake, Black Forest cake.

一层巧克力蛋糕、一层水果蛋糕、一层彩虹蛋糕、一层奶酪蛋糕,还有草莓酥饼、姜汁海绵蛋糕、香橙蛋糕、黑森林蛋糕。

" How will you blow out the candles?" asked Cousin Cuthbert.

" That's easy," Winnie said...

“你怎么吹蜡烛呢?”卡斯波特表达问道。

“这还不简单。”温妮回答道。

and she rode on her magic carpet to the top of the cake.

Puff, puff, puffffffff!

她骑上了魔毯飞到了蛋糕上面。噗!

" Ha ha ha," laughed Winnie.

" This party is such fun, Wilbur! I'm a very lucky witch."

“哈哈哈”温妮开怀大笑。

“这个派对真是太有趣了,威尔伯。我真是一个幸运的女巫啊!”

Wilbur didn't say anything. His mouth was full of cheesecake. What a lucky black cat!

威尔伯什么也没说。他嘴里塞满了芝士蛋糕。真是一只幸运的黑猫!

-END-

1.《Winnie In Space》温妮去太空

阅读指导

《女巫温妮》系列应该更适合3岁以上的孩子,他们比较容易理解情节的发展,文字相对简单,画面也不像大部分女巫故事那么阴暗,虽然有大面积的黑色,却通过温妮那鲜艳跳跃的衣着使画面鲜活了起来。

1、语气配合情节,可以读得很夸张!

跌宕起伏的情节当然要配合夸张的语气,最重要的是在读魔咒Abracadabra时,家长们一定要尽可能地夸张再夸张,如果能有一个小“魔杖”助你一臂之力,那就更完美了!不管是多大的孩子,不管他喜不喜欢这个故事,频繁出现的咒语一定能吸引他们的耳朵和注意力。当然,我们也提供配有特效的音频哦,让阅读变“悦读”。

2、仔细看图,没有什么比新发现更有趣!

正如上文所说,本书的插画生动丰富、细节超多。你可以停顿,和孩子一起想象、延伸出自己的情节、故事。如果孩子看得太快,急于翻过去而错过一些小细节、小秘密,也没关系,这不影响对整个故事的理解;而且一本书如果孩子喜欢,他肯定不止看一遍,总有一天他会发现我在画中藏的小秘密。

3、亲子互动,让关系更亲密

保罗的每幅画都有非常多的细节与联想,看似让人眼花缭乱,可细细观赏,每幅画面中都能找到意外的惊喜,甚至当你重复阅读的时候,每次都会有新的发现。也许,这就是小朋友们看了一遍又一遍的乐趣和动力。

在这提供几点可以互动的小提示:

A、很多插画者都喜欢把自己画进自己的书里。保罗也不例外哦,这是他自己的画像,他在温妮里出现过好几次呢,和孩子一起找找吧。

B、保罗也很喜欢让他其他作品里的人物到处客串哦,小鱼、蓬蓬头教授、桑吉、面包师、海盗……他们都统统在《女巫温妮》的书中出现!

《女巫温妮》系列应该更适合3岁以上的孩子,他们比较容易理解情节的发展,文字相对简单,画面也不像大部分女巫故事那么阴暗,虽然有大面积的黑色,却通过温妮那鲜艳跳跃的衣着使画面鲜活了起来。

1、语气配合情节,可以读得很夸张!

跌宕起伏的情节当然要配合夸张的语气,最重要的是在读魔咒Abracadabra时,家长们一定要尽可能地夸张再夸张,如果能有一个小“魔杖”助你一臂之力,那就更完美了!不管是多大的孩子,不管他喜不喜欢这个故事,频繁出现的咒语一定能吸引他们的耳朵和注意力。当然,我们也提供配有特效的音频哦,让阅读变“悦读”。

2、仔细看图,没有什么比新发现更有趣!

正如上文所说,本书的插画生动丰富、细节超多。你可以停顿,和孩子一起想象、延伸出自己的情节、故事。如果孩子看得太快,急于翻过去而错过一些小细节、小秘密,也没关系,这不影响对整个故事的理解;而且一本书如果孩子喜欢,他肯定不止看一遍,总有一天他会发现我在画中藏的小秘密。

3、亲子互动,让关系更亲密

保罗的每幅画都有非常多的细节与联想,看似让人眼花缭乱,可细细观赏,每幅画面中都能找到意外的惊喜,甚至当你重复阅读的时候,每次都会有新的发现。也许,这就是小朋友们看了一遍又一遍的乐趣和动力。

在这提供几点可以互动的小提示:

A、很多插画者都喜欢把自己画进自己的书里。保罗也不例外哦,这是他自己的画像,他在温妮里出现过好几次呢,和孩子一起找找吧。

B、保罗也很喜欢让他其他作品里的人物到处客串哦,小鱼、蓬蓬头教授、桑吉、面包师、海盗……他们都统统在《女巫温妮》的书中出现!返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有