流鼻涕的英文單字,流鼻涕的英文是什麽 您所在的位置:网站首页 流鼻涕的英文是什么 流鼻涕的英文單字,流鼻涕的英文是什麽

流鼻涕的英文單字,流鼻涕的英文是什麽

2024-06-26 17:29| 来源: 网络整理| 查看: 265

馬克:否則你會流鼻涕和咳嗽!

mark: or you will have a runny nose and cough!

我好像有點感冒了,在過去的幾天又打噴嚏又流鼻涕。不過目前癥狀還算溫和。

i「ve also been having some cold-like symptoms the past few days, especially sneezing and a running nose. they」re very mild though.

他的咳嗽減弱了, 但還在流鼻涕.

his cough had slackened, but his nose was still running.

如果你屬於對這種改變很易過敏的人,那么你將有可能經歷像打噴嚏、眼睛瘙癢淚、鼻塞流鼻涕和喉嚨刺痛等一些這樣的癥狀。

if you are one of those people who are sensitive to this change, you will probably experience the symptoms of sneezing, itchy and watery eyes, stuffy or runny noses and scratchy throats.

他又是流鼻涕,又是眼淚,還有點咳嗽。

he suffered from a snotty nose, runny eyes and a slight cough.

由這些細胞釋放出的組胺導致小血管擴張,引起眾所周知的癥狀,比如搔癢、口腔腫脹、皮疹、鼻子發癢或流鼻涕,或腹瀉。

histamine released by these cells causes small blood vessels to dilate, giving rise to the well-known symptoms such as itching and swelling in the mouth, skin rash, itchy or runny nose or diarrhoea.

這一上升趨勢主要是城市空氣污染所造成的,污染也會加重像打噴嚏、流鼻涕以及花粉引起的眼睛不適等類似的病發癥。

the rise will be fuelled by air pollution in urban areas which exacerbates the symptoms of sneezing, runny nose and eyes triggered by pollen, says the hay fever health report.

競爭中國下一個空間項目的宇航員需要符合100條規定-不包括呼吸問題和習慣流鼻涕問題.

would-be astronauts competing for china「s next space programme must comply with 100 rules - excluding those with bad breath or a runny nose.

我得了重感冒,總流鼻涕.

i」ve a bad cold and i「m full of catarrh.

醫生還應該教導家長注意一些征兆,比如眼睛和鼻子長期性紅腫、淚、流鼻涕,身體或衣服上的油漆或污跡,惡心,厭食和口水。

physicians also should educate parents to watch for such signs as chronically red or runny eyes or nose, paint or stains on the body or clothing, nausea, loss of appetite, and drooling.

該報表示中國宇航員的第二批的選拔過程,將淘汰掉那些流鼻涕,有癬病、藥物過敏或是體味難聞的候選人。

the selection process, which the paper said is for the second batch of chinese astronauts, will disqualify those who have runny noses, ringworm, drug allergies or bad breath.

頭痛、腿痛、發熱、喉嚨痛、咳嗽、昏睡和流鼻涕

symptoms headaches, aching limbs, fever, sore throat, cough, lethargy, runny nose.

我們得到明確的信號——喉嚨痛和流鼻涕,我們知道即將發生什么。

we get clear signals - sore throats and runny noses. we know what is about to happen.

假設這么一種情況:可以根據一些非常微小的表現診斷你可能將會影響你工作的疾病,比如流鼻涕、喉嚨痛。

imagine knowing you’ll be too sick to go to work, before the faintest hint of a runny nose or a sore throat.

麻疹能引起輕微、紅疹、高燒、流鼻涕和眼痛。

measles causes a mild, red rash, high temperature, runny nose, and sore eyes.

我感到水的沖擊,然后浮出水面,好像擺脫了一種粘稠而冰冷的膠水;接著我又跳回水中,我耳鳴、流鼻涕、嘴里都是海水的咸味。

i feel the shock of the water, rise up through a thick, cold glue, then dive back with my ears ringing, my nose streaming, and the taste of salt in my mouth.

你可能已經注意到:冬季一到,病菌無孔不入、無處不在——流鼻涕、嗓子疼……沒有什么比普通感冒更讓人難受。

how to keep that cold at bay? it」s winter and as you have probably noticed, germs are everywhere — runny noses, sore throats, nothing quite like the common cold to make you feel miserable.

盡管如此,溫暖而陽光明媚的天氣一到,就開始誘發人們流鼻涕、眼睛癢和鼻塞,英國南部花粉熱患者的情況尤其嚴重。

however, the arrival of warm, sunny weather has begun totrigger runny noses, itching eyes and sniffles, particularly amoung hayfever sufferers the south of britain.

修整好了,你也就不會老是流鼻涕了. 你流鼻涕的那個樣子,簡直就像個愛爾蘭醉漢.

and「so your nose will stop running like a drunken irish. "

你可能已經注意到:冬季一到,病菌無孔不入、無處不在——流鼻涕、嗓子疼……沒有什么比普通感冒更讓人難受。

it」s winter and as you have probably noticed, germs are everywhere — runny noses , sore throats, nothing quite like the common cold to make you feel miserable.

感冒開始時通常會流鼻涕、嗓子發干。

a cold usually starts with a streaming nose and dry throat.

癥狀包括流淚、流鼻涕、頭痛和咳嗽。

symptoms are streaming eyes, a runny nose, headache and a cough.

流鼻涕了——快用手帕擦一擦.

your nose is running — use your hanky.

感染性支氣管炎起病時,一般具有普通感冒癥狀;出現流鼻涕,喉痛,疲乏和寒戰。

infectious bronchitis generally begins with the symptoms of a common cold: runny nose, sore throat, fatigue, and chilliness.

在開始有流鼻涕、高溫和疼痛、紅眼(結膜炎)。

a runny nose, a high temperature, and sore, red eyes (conjunctivitis) at first

他於9月13日出現發燒和流鼻涕癥狀,9月20日住院,并於9月22日死亡。

he developed symptoms of fever and a runny nose on 13 september, was hospitalized on 20 september, and died on 22 september.

服用西布曲明膠囊后,約每5人中就有1人產生如下副反應:頭痛,口干,便秘,失眠,瘙癢,流鼻涕以及喉嚨干痛。

about 1 in 5 people taking sibutramine get some of these side effects: headaches, a dry mouth, constipation, difficulty sleeping, an itchy, runny nose and a dry, sore throat.

臨床研究中最常報告的不良反應是易激惹、咳嗽、流鼻涕、發熱、食欲缺乏,以及嘔吐。

the most common adverse reactions reported during clinical trials were fussiness, irritability, cough, runny nose, fever, loss of appetite and vomiting.

那個女孩因感冒而流鼻涕.

that child's nose is runny because she has a cold.

也許吧. 并且我咳嗽,流鼻涕.

maybe. and i have a cough and a runny nose.



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有