张炎《瑶台聚八仙(余昔有梅影词,今重为模写)》的译文及注释 您所在的位置:网站首页 洗铅华 张炎《瑶台聚八仙(余昔有梅影词,今重为模写)》的译文及注释

张炎《瑶台聚八仙(余昔有梅影词,今重为模写)》的译文及注释

2024-05-11 10:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

译文及注释: 近水横斜。先得月、玉树宛若笼纱。散迹苔烟,墨晕净洗铅华。误入罗浮身外梦,似花又却似非花。探寒葩。倩人醉里,扶过溪沙。靠近水边斜横着。先得到月亮,玉树像笼罩着纱。散步时踏在苔藓和烟雾中,墨色晕开洗净了铅华。迷失在罗浮山之外的梦境中,看起来像花又不像花。摘取寒冷的花朵。美丽的女子醉倒在我身边,我扶她过溪沙。竹篱多次倦倚着,看起来有时有时无,就像寄居生涯。更好的一枝,时而到达素壁檐牙。香气浓郁与春天的暗淡相对,不要夸夸其谈江头上千树的美景。东家的女子,试着淡妆颠倒,难以胜过西家的女子。 注释: 近水横斜:指靠近水边的倾斜的景色。玉树宛若笼纱:形容美丽的玉树像被薄纱所笼罩。散迹苔烟:指行走时踩在苔藓上,弥漫起的烟雾。墨晕净洗铅华:指墨色晕开,洗去了铅华的颜色,形容景色清新。误入罗浮身外梦:比喻陶醉在美景中,忘却尘世的烦恼。似花又却似非花:形容景色美丽而又超越了花的美丽。探寒葩:指欣赏寒冷季节中的花朵。倩人醉里,扶过溪沙:形容倚靠在人的怀抱中,经过溪沙。竹篱几番倦倚:指多次倚靠在竹篱上。看乍无乍有:形容景色时而看不见,时而又出现。如寄生涯:像是寄托人生的意义。更好一枝:更美的一枝花。时到素壁檐牙:形容花朵的香气透过素色的墙壁飘出来。香深与春暗却:花的香气浓郁而春天却显得暗淡。且休把江头千树夸:劝人不要过分夸赞江头的千树。东家女,试淡妆颠倒,难胜西家:比喻东家女子即使化淡妆也难以胜过西家女子。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有