泰戈尔《飞鸟集》原文 泰戈尔飞鸟集原文及翻译 | 您所在的位置:网站首页 › 泰戈尔飞鸟集全文阅读英文版 › 泰戈尔《飞鸟集》原文 泰戈尔飞鸟集原文及翻译 |
目录:
1、《飞鸟集》全文是什么?
2、浮世万千吾爱有三日月与卿出自哪里??
3、泰戈尔飞鸟集原文与翻译
《飞鸟集》全文是什么?
1、出自泰戈尔的《飞鸟集》。原文是:I love three things in this world.Sun, moon and you.Sun for morning,moon for night ,and you forever .翻译为:浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。 2、全诗是:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。浮世万千吾爱有三出自于泰戈尔的《飞鸟集》,全诗为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。 3、《飞鸟集》原文 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 浮世万千吾爱有三日月与卿出自哪里??1、浮世万千吾爱有三出自于《暮光之城》,是《暮光之城》中的台词,原句为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。意思是这个世界我只喜欢三件事,太阳、月亮和你。 2、《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,首次出版于1916年。该诗集包括325首清丽的无标题小诗,首次从英文翻译为中文进入中国读者视野。在《飞鸟集》中,有一句话被翻译成唯美的诗句:“浮世万千,吾爱有三:日,月与卿。 3、出自泰戈尔的《飞鸟集》。原文是:I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever .翻译为:浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。 4、浮世万千吾爱有三出自于泰戈尔的《飞鸟集》,全诗为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。意思是这个世界我只喜欢三件事,太阳、月亮和你。 5、浮世万千吾爱有三出自于《暮光之城》,是《暮光之城》中的台词,原句为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。意思是这个世界我只喜欢三件事, 太阳、月亮和你。 6、浮世万千吾爱有三出自于《暮光之城》,是《暮光之城》中的台词,原句为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。 泰戈尔飞鸟集原文与翻译1、泰戈尔飞鸟集原文与翻译:tray Birds《飞鸟集》10Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.悲伤平复于我心,如夜幕消融于幽林。 2、日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮来自泰戈尔的《飞鸟集》,原文如下:Ilovethreethingsinthisworld,thesun,themoonandyou.Thesunfortheday,themoonforthenight,andyouforever.它的中文翻译是:浮世三千,吾爱有三:日、月与卿。 3、出自印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》诗集。原文如下:I love three things in this world,the sun ,the moon and you.在这个世界我只喜欢三件事, 太阳 ,月亮和你。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |