pron. rel. [无性数变化, 般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où ] A[用作状语] 1[表示来源、![](https://www.frdic.com/tmp/wordimg/yY2idNhGCUxfZ@@zpF@KE577hX4I=.png) 、 开 , 相当于d'où]la chambre~je sors我走 的那间房间les mines~on extrait la houille人们采煤的那些矿◇[表示 身 ]:la famille~il sort他 身的那个家庭la classe sociale~il est issu他 身的那个社会阶层 转>2[表示方法、工具、因素、方式 ]le coup~il fut frappé他挨到的那 下la manière~elle est habillée她穿衣的方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚的那人 B[表示目的、对象] 1[用作间接宾语]l'homme~je parle我所讲的那个人C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘的 件事。 [先行词是 pron. indéf. rien、personne , 或指示代词ce ]:Il n'y a personne~il dise du bien. 有 个人他是说好话的。 Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 有 点他 有提到的。 Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市场上我们可以找到所需要的 切。 2[用作 a. 补语]C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲的。 l'ami~il est jaloux他所嫉妒的朋友Voilà ce~il est responsable. 这就是他应该负责任的事。 C[用作名词补语] 1[表示所有、性质、材料 , 用作名词或代词的补语]des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端的巨松la maison~on aperçoit la façade人们望见正面的那幢房子◇[应避免的用法]:a应避免在从句中和 个主有词同用, 例如:不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个人)b应避免在从句中和 个人称代词同用, 例如:不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来的那个孩子)c应避免从属于以介词开头的补语, 例如:不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望他帮忙的那个人) 2[表示整体的 部分, 做充当主语或直接宾语的数词的补语]des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本的那些书◇[引 无动词的分句]:la personne~mention ci-dessus上述的那个人être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中 月缓期执行Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个人在场, 其中就有您父亲。 法语 助 手 版 权 所 有
|