王家卫选唐嫣演《繁花》,一招好棋 您所在的位置:网站首页 武林外传柳星雨是哪的口音 王家卫选唐嫣演《繁花》,一招好棋

王家卫选唐嫣演《繁花》,一招好棋

2024-07-16 05:54| 来源: 网络整理| 查看: 265

方言为什么需要保护?

作为传播媒介的影视剧,方言在其中的作用是什么?

这背后的原因,可能比你想的更紧要。

图源:《男亲女爱》

影视创作中有句话叫,镜头里的任何事物,都是为了故事服务。

为什么同样是语言输出,创作者会选择方言‍‍呢‍‍?‍‍

这第一个,也是最明显的作用,就是因其独特的口音语调,以及丰富的词汇表达,因此方言有着普通话所没有的草根性和戏剧性,也就是搞笑。

图源:《漫长的季节》

既可以在正剧里装点。

例如《知否知否应是绿肥红瘦》中的孙家婆母,张口“我儿子是秀才”,闭口“那可是宰相gin苗儿~”,如果不是夹杂着山东口音,喜感势必会大打折扣。

图源:《知否知否应是绿肥红瘦》

还能为喜剧增色,而在这一点上,宁浩导演有绝对的发言权。

曾经,就是因为他导演的《疯狂的石头》,让粤语脏话“顶你个肺”成为现象级台词。

图源:《疯狂的石头》

而到了电视《心花路放》,更是堪称集方言之大成。

随着主人公穿越大半个中国,各地方言粉墨登场,周冬雨的湖南口音,马苏的东北话,特别是王砚辉一句“文身噶?赫(黑)社会?”,可以说是云南话的第一次出圈。

图源:《心花路放》

可要说将这一作用运用得最为充分的,当属情景喜剧。

不夸张的说,《武林外传》中一些角色的名台词,就是靠方言成就的。

扈十娘,虽然设定是扬州歌妓,但她说的其实是南京话,名台词不仅有“雷欧,给勃公子看茶”,还仅凭一句“收拾东西回扬州”,成为了无数外地扬州大学生放假必发表情包。

图源:《武林外传》

钱夫人,唐山话,但她最经典台词的台词却是由郭芙蓉代劳的,“你们三位是什么关系呀,我咋瞅着有点不正常捏”,对,说的就是《燃冬》。

图源:《武林外传》

赛貂蝉,河南话,“居然是零耶~”

图源:《武林外传》

……

因为有着普通话所没有鲜活音调,所以方言往往能给人带来意想不到的反差感和幽默感,放在情景喜剧中更有一种天南海北聚一堂的喜庆氛围。

而顾名思义,作为地方语言,方言在影视剧中的第二个,也是最重要的作用,便是体现地域性。

图源:《东北一家人》

毕竟有句话怎么说来着,“听你这口音,不像本地人啊”,只要角色一开口,观众就能通过方言知道他的来处。

图源:《武林外传》

在十里不同音,百里不同俗的中华大地上,光是称呼,就有成百上千种。

北京话是”您”,上海话是“侬”,天津话是“姐姐”,四川话是“幺妹儿”,广东话是“靓仔”,东北话是“大兄弟”,陕西话是“乡党”……

图源:《白鹿原》

只要将方言这一工具运用得好,对剧情的呈现也能事半功倍。

就比如《武林外传》讲的是偌大的江湖中,一个小镇客栈的人来人往,生活日常。

那如何在一个小小的录影棚中让观众感受到塞北江南呢?

方言,就是最大的利器。

不仅主角团都是来自四面八方的,老板娘佟湘玉一口陕西话“额错咧,额真的错咧”,跑堂白展堂、厨子李大嘴是东北腔“这事儿就包我身上啦!”,捕头老邢用山东话“金笨”,燕小六说天津话“你姓嘛?叫嘛?从哪来?到哪去?”……

图源:《武林外传》

配角也堪称“地域大杂烩”,除了上面说的几位,还有韩娟的青岛话,柳星雨的芜湖话,慕容嫣的四川话,包大仁的云南话,侯三的保定话,辛普森的广东话……

图源:《武林外传》

当这些人的言语落地时,江湖客栈的面貌也就此形成。

图源:《武林外传》

而告知背景外,方言还能作为推动剧情,展现冲突的辅助。

就比如在《山海情》中,有许多福建扶贫干部与当地人民的“鸡同鸭讲”片段,除了搞笑,还直观地展现了当年扶贫过程的沟通艰难。

图源:《山海情》

而要说将方言这一工具使用得最好的一部影视剧,首推2009年播出的《我的团长我的团》。

首先因为人物设定是“一群来自天南海北的散兵团”,因此众人的口音天差地别。

张译饰演的小太爷,来自北京,最常说的就是“你丫大爷的”;张国强饰演的迷龙,来自东北,口头禅是“你个瘪犊子玩意、我整死你”;王大治饰演来自湖南的不辣,最爱哼唱花鼓戏《刘海砍樵》;而罗京民饰演的陕西老兽医,则操着一口佟掌柜同款方言,“你这个娃娃儿、额滴神呀”……

图源:《我的团长我的团》

至于段奕宏饰演的团长龙文章,好像哪里的方言都会说一点,但这也正好映射了他拥有将全团凝聚在一起的能力。

可这还不是这部剧运用方言最妙的一笔。

林译,和其他人相比,来自上海的他完全不像一个军人,而文雅有余刚硬不足的吴侬软语也让他被嘲笑是“娘娘腔”。

图源:《我的团长我的团》

可就是这么一个扭捏做作的上海书生,在历时经事后却逐渐转变成一个有担当,勇敢坚强的军人模样。‍‍‍‍‍‍‍‍

图源:《我的团长我的团》

而他的上海口音除了展现这一层反差,更在他临死之时成为了点睛之笔。‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

因为不想与曾经的兄弟在战场上对立,最终他选择为了理想开枪自尽。

图源:《我的团长我的团》

而此时响起的背景音乐,正是他最喜欢的上海小调《野草闲花蓬春生》。

“他日春燕归来,身何在。”

心在故土,身死他乡,这首方言小调其实是代表着每一位阿译回不去的故乡,战士们之所以如此执着于说方言,就是想将家乡的印记带在自己身上。

而之于整部剧来看,方言展现着各自的背景,那方言如此之多,就代表抗战期间,太多城市都遭受了战争的苦难。

图源:《我的团长我的团》

可以说,生活中很少有事物能像方言这样,如此关联着我们故乡、童年、来处,承载着强烈的文化认同和情感共鸣,因此才会在影视剧的表达中起到了画龙点睛的作用。

通过上面的分析,如今的方言剧好像并不少,但这些最多只能算是泛方言剧,也就是普通话夹杂着少数方言。

但在上世纪90年代至新世纪初期间,纯方言剧才叫遍地开花。

市场决定方向,说起来,当年方言剧的热播其实与国内“办台热潮”同步进行的。

图源:网络

1958年9月2日,中国第一家电视台北京电视台开播,而到了1995年,国内的无线电视台已经有了足足837座。

其中,超过90%的台都是由市、县两级开办。

因此为了抢占市场,这些地方电视台纷纷开始制作自己的方言剧。

图源:《老娘舅》

除了用当地演员在当地拍摄可以压缩成本,当地方言当地故事也更能让当地观众产生亲和力认同感,进而提高收视率,可以说是一举两得。

因此在那段时间各地都出现了大量方言剧。

巴蜀有《山城棒棒军》《傻儿师长》,东北有《刘老根》《马大帅》,广东有《外来媳妇本地郎》《广州人家之开心廿四味》,上海有《老娘舅》《孽债》,湖南有《一家老小向前冲》……

图源:《山城棒棒军》

事实证明,这一决策果然有效。

2004年春节,赵本山执导的电视剧《马大帅》在东三省播出,在沈阳和长春的收视率达到28%,在哈尔滨更是获得了高达46%的收视。

图源:《马大帅》

而2005年播出的四川方言剧《王保长后传》,在成都电视台首播时就获得了9.5%的收视率,比央视大戏《汉武帝》还要高出近一倍。

图源:《王保长后传》

眼见方言剧如此受欢迎后,有些地方电视台甚至还会专门给一些影视剧配上方言,比如湖南经视就曾播出过湖南话版的《还珠格格》。

不过,相比于这些纯方言剧,大众更耳熟能详的还是一些泛方言剧,例如情景喜剧。

有全部使用一种方言的,像东北话《东北一家人》北京话《我爱我家》上海话《老娘舅》广东话《外来媳妇本地郎》,也有融合各地方言的,像《炊事班的故事》《武林外传》。

图源:《外来媳妇本地郎》

然而,因为要普及普通话,国家广电总局在2005年推出了“限制方言令”,并且在2009年重申,因此方言剧逐渐销声匿迹。

事实上,就算国家没有禁止,随着国内城市化浪潮以及市场化演变,曾经的方言剧也会随着大众不再关注而逐步退出历史舞台。

图源:新京报

可方言作为地方语言,地域文化的外现,却不可能被大众轻易忘却。

所以近些年来,随着乡土情结的抬头,越来越多人开始明白方言的重要性,呼吁保护方言,甚至会抵制那些没使用方言的影视剧。

例如就有很多人都吐槽在以上海为背景的《安家》以及以苏州为背景的《都挺好》,演员竟然都是北方口音,实在让人出戏。

图源:《安家》

那问题来了,我们为什么要如此关注方言呢?

归根到底,还是要落在文化传承。

随着建国后普通话的推广,以及人口大规模的迁徙,地方语言开始走向了前所未有的消亡局面。

哪怕是如今保存较好的粤语,在2017年一项对广州134人的调查显示,也有接近80%的学生只会在学校说普通话而非粤语。

图源:网络

可我们应当明白,正如粤剧必须用粤语,评弹自然需用苏白,京剧用京腔京韵,秦腔必须用陕西方言……

图源:《外来媳妇本地郎》

只有作为地域文化载体的方言,才能最大功效展现当地特色。

因为从形成开始,方言就是专属当地的量身定做。

正因北方天气寒风沙大,说话时口型不宜太大,所以才有了东北话字数少,不区分平翘舌且发音简单的特征。

这也就解释了为什么东北话“传染性”十分之强,因为他发音不费劲。

而四川多山,因此人们在山间喊话才需要用力提高尾音,以助于山体回声,悠扬委婉。

这也就解释为什么四川话叠词多,且听起来很可爱。

而江南气候宜人,说话时可以细声慢语,不会有语言障碍,所以苏州话才这么软糯。

图源:《金陵十三钗》

而除了发音源于当地的气候环境,一些传承较久的方言字眼,还是当地文化的“活化石”。‍

就拿十三朝古都西安来说,在当地的方言里就藏着十分深厚的古文底蕴。

例如一直都有人疑惑为什么“肉夹馍”不叫成“馍夹肉”,这其实是沿用了古汉语的偏正结构,意思是肉夹于馍。

再比如我们非常熟悉的西安感叹词“嫽扎咧”,这里面的“嫽”,就是一个古字。‍

溯其源头,最早见于甲骨文,形容女子的美貌、聪明,《国风·陈风·月出》里就有“月出皎兮,佼人嫽兮”之句。

而“吃”在西安人被称为“咥”,这个“咥”也是古汉语,《易·履卦》里就有“履虎尾,不咥人,亨”之句。

贾平凹夜就曾在《西安这座城》中感慨:“最是那土得掉渣的土话里,如果依音笔写出来,竟然是文言文中的极典雅的词语。抱孩子不说抱,说‘携’,口中没味不说没味,说‘寡’,即使骂人滚开也不说滚,说‘避’。”

而除了汇聚当地文化,言随人动,我们还能通过方言的变化看到中华数千年来的人口迁徙史。

很多人惊叹东北话怎么有那么多比喻、四字词、歇后语?

这其实源于他们在近代受太多文化影响,因此汇聚了多样语言。

例如“嘎达”“嗯呐”“耷拉”是发源于满语,而表示下水井盖的“马葫芦”一词,则是来自日语。

图源:《马大帅》

再比如很多人都疑惑,为什么用粤语读唐诗更合拍。

这其实是源于秦朝统一岭南以后,迁徙过去的50万中原人。

他们带去的中原雅音成为了粤语最早的源头,而这种语音在唐宋固定,之后的元明清变化极小,所以就成就了如今的粤语和隋唐时期十分接近的现状。

图源:《外来媳妇本地郎》

而且因为中原雅言最初是被作为周朝官方用语,因此粤语不仅保留了中古汉语普遍存在的入声,还包含着大量的上古词汇和语法。

例如“利市”一词,早在《易经》就有出现,《易杂注》里也有“营商利市,营达利事”一句。

图源:《外来媳妇本地郎》

而同样通过方言能推理历史演进的还有四川话。

虽然在外界看来,四川人说的都是四川话,但其实内部也被分为了新派(川东、川北)与老派(川西、川南)。

这是因为在明末清初时期,四川遭清军屠杀,导致川东、川北地区的人口锐减,因而进行了“湖广填四川”事件。

所以如今川东、川北地区的语言习惯其实经过了大量移民的影响,而保留着大部分土著的川南地区则依旧说着传承明代的四川话。

这些,都是通过方言所能反推的历史人口迁移、同化、融合。

图源:《心花路放》

一方水土养一方人,一方人说一方话,方言作为地域文化最基础的介质,也在形成发展过程中保留着最当地的文化特色和风土人情。

往大了说,是一方文化的传承载体,而往小了说,是每一个人最初的发音。

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,如果说普通话可以让你走的更远,那方言则能帮你找到回家的路。

所以,保护方言,就是在保护我们的根。

参考资料:

《方言出现在剧里,真的很奇怪吗?》 毒眸

《不说“把”字句,会被开除西安户籍吗?》 网易上流

方言 百度百科

部分图片和素材来自网络

13 / Jan / 2024

监制:视觉志

编辑:张益洲

微博:视觉志

点击阅读原文可以来微博找小视玩呀~返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有