《赤壁赋》拼音版,可打印(苏轼) 您所在的位置:网站首页 棹的主要读音 《赤壁赋》拼音版,可打印(苏轼)

《赤壁赋》拼音版,可打印(苏轼)

2024-06-30 22:35| 来源: 网络整理| 查看: 265

初级默写一:

  壬戌之秋,        ,苏子与客泛舟游于赤壁之下。        ,水波不兴。        ,诵明月之诗,          。少焉,              ,徘徊于斗牛之间。        ,水光接天。            ,凌万顷之茫然。                ,而不知其所止;                ,羽化而登仙。              ,扣舷而歌之。    :“桂棹兮兰桨,              。渺渺兮予怀,              。”客有吹洞箫者,          。其声呜呜然,        ,如泣如诉;        ,不绝如缕。            ,泣孤舟之嫠妇。          ,正襟危坐而问客曰:            ?”客曰:            ,乌鹊南飞。                  ?西望夏口,        ,山川相缪,        ,此非孟德之困于周郎者乎?          ,下江陵,          ,舳舻千里,        ,酾酒临江,        ,固一世之雄也,          ?况吾与子渔樵于江渚之上,              ,驾一叶之扁舟,            。寄蜉蝣于天地,            。哀吾生之须臾,            。挟飞仙以遨游,            。知不可乎骤得,            。”  苏子曰:                  ?逝者如斯,          ;盈虚者如彼,            。盖将自其变者而观之,                  ;自其不变者而观之,                ,而又何羡乎!            ,物各有主,            ,虽一毫而莫取。            ,与山间之明月,            ,目遇之而成色,        ,用之不竭。                  ,而吾与子之所共适。”  客喜而笑,洗盏更酌。        ,杯盘狼籍。              ,不知东方之既白。  

初级默写二:

          ,七月既望,                        。清风徐来,        。举酒属客,          ,歌窈窕之章。    ,月出于东山之上,              。白露横江,        。纵一苇之所如,            。浩浩乎如冯虚御风,            ;飘飘乎如遗世独立,          。  于是饮酒乐甚,          。歌曰:            ,击空明兮溯流光。          ,望美人兮天一方。              ,倚歌而和之。          ,如怨如慕,        ;余音袅袅,        。舞幽壑之潜蛟,            。  苏子愀然,                :“何为其然也?      :“‘月明星稀,        。’此非曹孟德之诗乎?        ,东望武昌,        ,郁乎苍苍,                      ?方其破荆州,      ,顺流而东也,        ,旌旗蔽空,        ,横槊赋诗,            ,而今安在哉?                      ,侣鱼虾而友麋鹿,            ,举匏樽以相属。            ,渺沧海之一粟。            ,羡长江之无穷。            ,抱明月而长终。            ,托遗响于悲风。”  苏子曰:“客亦知夫水与月乎?        ,而未尝往也;          ,而卒莫消长也。                  ,则天地曾不能以一瞬;                ,则物与我皆无尽也,          !且夫天地之间,        ,苟非吾之所有,            。惟江上之清风,            ,耳得之而为声,            ,取之无禁,        。是造物者之无尽藏也,                。”  客喜而笑,        。肴核既尽,        。相与枕藉乎舟中,              。  

进阶默写一:

  壬      ,七      ,苏                      。清      ,水      。举      ,诵        ,歌        。少  ,月            ,徘            。白      ,水      。纵          ,凌          。浩              ,而          ;飘              ,羽        。  于          ,扣        。歌  :“          ,击            。渺        ,望            。”            ,倚        。其        ,如      ,如      ;余      ,不      。舞          ,泣          。  苏      ,正              :“          ?”    :“          ,乌      。’                ?西      ,东      ,山      ,郁      ,此                    ?方        ,下    ,顺        ,舳      ,旌      ,酾      ,横      ,固          ,而        ?况                    ,侣            ,驾          ,举          。寄          ,渺          。哀          ,羡          。挟          ,抱          。知          ,托          。”  苏子曰:“                ?逝      ,而        ;盈        ,而          。盖                ,则                ;自              ,则              ,而        !且          ,物      ,苟          ,虽          。惟          ,与          ,耳          ,目          ,取      ,用      。是                ,而              。”  客喜而笑,洗      。肴      ,杯      。相            ,不            。  

进阶默写二:

        秋,      望,                      下。      来,      兴。      客,        诗,        章。  焉,            上,            间。      江,      天。          如,          然。              风,          止;              立,        仙。            甚,        之。  曰:          桨,            光。        怀,            方。            者,        之。        然,      慕,      诉;      袅,      缕。          蛟,          妇。        然,              曰:          也?    曰:          稀,      飞。                乎?      口,      昌,      缪,      苍,                    乎?        州,    陵,        也,      里,      空,      江,      诗,          也,        哉?                    上,            鹿,          舟,          属。          地,          粟。          臾,          穷。          游,          终。          得,          风。”  苏子曰:                乎?      斯,        也;        彼,          也。                之,                瞬;              之,              也,        乎!          间,      主,          有,          取。          风,          月,          声,          色,      禁,      竭。                也,              适。”  客喜而笑,      酌。      尽,      籍。            中,            白。  

理解性默写:译文:  壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。原句:                                                  译文:清风阵阵拂来,水面波澜不起。原句:                    译文:举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。原句:                                  译文:不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。原句:                                      译文:白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。原句:                    译文:任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。原句:                            译文:(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止。原句:                                译文:飘飘然如遗弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。原句:                              译文:  这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。原句:                              译文:歌中唱道:“原句:        译文:桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。原句:                            译文:我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。原句:                              译文:有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声。原句:                          译文:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉。原句:                                译文:尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。原句:                    译文:能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。原句:                            译文:  苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“原句:                                  译文:(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”原句:              译文:同伴回答:“原句:        译文:‘月明星稀,乌鹊南飞’。’原句:                      译文:这不是曹公孟德的诗么?原句:                  译文:(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠,这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?原句:                                                                译文:当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?原句:                                                                                                  译文:何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。原句:                                                                    译文:(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。原句:                            译文:(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。原句:                            译文:(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。原句:                            译文:(我)知道这些不可能屡屡得到,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”原句:                              译文:  苏轼说:“原句:              译文:你可也知道这水与月?原句:                  译文:不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;原句:                      译文:时圆时缺的就像这月,但是最终并没有增加或减少。原句:                          译文:可见,从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;原句:                                        译文:而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?原句:                                                译文:何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。原句:                                                    译文:只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候。原句:                                                                            译文:这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”原句:                                        译文:  于是同伴高兴的笑了,清洗杯盏重新斟酒。原句:                        译文:菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。原句:                    译文:(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。原句:                                全文默写:

          ,        ,                        。        ,        。        ,          ,          。    ,              ,              。        ,        。            ,            。                ,            ;                ,          。              ,          。    :            ,              。          ,              。              ,          。          ,        ,        ;        ,        。            ,            。          ,                :            ?      :            ,        。                  ?        ,        ,        ,        ,                      ?          ,      ,          ,        ,        ,        ,        ,            ,          ?                      ,              ,            ,            。            ,            。            ,            。            ,            。            ,            。”  苏子曰:                  ?        ,          ;          ,            。                  ,                  ;                ,                ,          !            ,        ,            ,            。            ,            ,            ,            ,        ,        。                  ,                。”  客喜而笑,        。        ,        。              ,              。  



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有