桃花源记翻译及原文注释 您所在的位置:网站首页 桃花源记注释及翻译 桃花源记翻译及原文注释

桃花源记翻译及原文注释

#桃花源记翻译及原文注释| 来源: 网络整理| 查看: 265

∩﹏∩ 桃花源记陶渊明,晋太原中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传。

外人:指桃花源以外的世人。有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄更多【桃花源记翻译及原文注释(桃花源记的深入分析论文)】推荐文章黄琬幼而慧文言文翻译(黄琬聪慧文言文翻译及注释)Hot. 原文黄琬①幼而慧。祖父琼,为②魏郡老子四章翻。

桃花源记课文翻译及注释《桃花源记》透露了作者对现实社会的不满和否定,也在一定程度上反映了当时广大农民的愿望。《桃花源记》原文晋太元中,武陵人捕鱼为业桃花源记原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。

桃花源记翻译及原文注释

桃花源记原文译文(翻译)及注释北京翻译公司百度也不知道桃花源记陶渊明晋/太原中,武陵人/捕鱼为业,缘/溪行,忘/路之远近。忽逢/桃花林,夹岸/数/百步,中无桃花源记翻译及注释《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追。

∪ω∪ 《桃花源记》原文注释及翻译-《桃花源记》陶渊明(1)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘(2)溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英(3)缤纷(4)。渔人甚异之。复前行桃花源记【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有