日语中道歉的几种表达方式 您所在的位置:网站首页 日语中的最 日语中道歉的几种表达方式

日语中道歉的几种表达方式

2024-07-11 16:43| 来源: 网络整理| 查看: 265

  日常生活中,道歉是常常遇到的境况,道歉的方式有很多种,表达方式也各有不同。不同的语言环境下面有着特殊的遣词造句,在日语中,一些特定的表述方式令人印象深刻。下面就来看看在日语中的集中道歉的表达方式吧。

  ❶すみません

  ⚫︎歉意程度 ★★

  ⚫︎口语频度 ★★★★★

  多用于口语,表示轻微的歉意,搭讪。

  书面表达也会出现,

  但是一般出现在社内邮件

  和同事朋友社交软件间。

  对客户用的比较少。

  如果犯了重大过错用すみません道歉,

  会被对方误会为“口服心不服”。

  标准的道歉表达方式之一

  也可以用于表达谢意[谢谢你]。

  在拜托别人做什么事,

  比如问路、借过等时

  可以使用[すみません]

  (不好意思,劳驾,麻烦您)。

  表达[非常抱歉]的意思时说

  [どうもすみませんでした]。

  上司(男性)对下级可以说[すまない]。

  ❷ごめんなさい

  ⚫︎歉意程度 ★★★★

  ⚫︎口语频度 ★★★★

  正式的道歉用语。

  只在做错了事的时候表达。

  多用于口语。

  用于书面语时,

  正式邮件及文书中不出现。

  社内邮件会出现。

  和同事朋友之间的社交软件中使用频繁。

  [不好意思,对不起],

  这是标准的道歉表达方式。

  口语中可省略成[ごめん]、[ごめんね]

  (关系较亲密的人、同龄人之间)。

  ❸失礼(しつれい)しました

  ⚫︎歉意程度 ★★

  ⚫︎口语频度 ★★★

  口语书面语兼用。

  口语时多用于对方指摘后的道歉

  (针对刚刚发生的某事),

  相当于汉语中“是我错了”,

  “是我不好”“是我的过失”。

  也有时用于无心的过失,

  比如会议中手机的响声、

  工作中失手打翻东西,

  声音惊吓到其他同事或者客人。

  [失礼了,请原谅],比较正式的道歉方式,

  用于做了明显失礼的行为时。

  [失礼いたしました](敬语)、

  [大変失礼致しました](非常抱歉)

  是更为郑重的表达方式。

  ❹申し訳(もうしわけ)ありません

  ⚫︎歉意程度 ★★★★★

  ⚫︎口语频度 ★★

  非常郑重的道歉方式。

  一般用于针对客户,

  客人的口头道歉和书面道歉。

  在邮件对客户道歉的

  比较一般的方式。

  社内邮件针对上级或者

  严重错误时才用。

  [非常抱歉],正式的道歉方式。

  错误比较严重时使用。

  更严重时请使用

  [申し訳ございません(でした)]。

  ❺お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます

  ⚫︎歉意程度 ★★★

  ⚫︎口语频度 ★

  官方正式文书的表达方式。

  生活工作中很少用。

  相对于诚意的道歉,

  更像是一种客套话。

  一般面对朵人数的客户群

  做出声明时会这样表达。

  [致以诚挚的歉意]。

  郑重道歉时的说法。

  官方多使用这种表达方式。

  比如[心からお詫び申し上げます]。

  ❻お許(ゆる)しください

  ⚫︎歉意程度 ★★★

  ⚫︎口语频度 ★★

  [请原谅]。

  字面意思请求对方的原谅。

  再多点诚意的话可以用

  [どうかお許しください]。

  ❼反省(はんせい)します

  ⚫︎歉意程度 ★★★

  ⚫︎口语频度 ★★

  [深深反省]。

  再多点诚意的话可以用

  [深く反省いたします]。

  希望上面这些内容能给大家带去一些帮助,这只是日语学习中一个小小的问题,如果你学会了就会了,如果不会就是不会,一点商量余地都没有。所以,沪江小编希望大家都能够更多地积累,更明白的学习,让每一次的付出都能有所收获。

相关热点: N1词汇


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有