【第二期:和歌】万叶集,原来枫原万叶的名字还与日本最古的诗集与文字有关 您所在的位置:网站首页 日本姓氏枫原的名字 【第二期:和歌】万叶集,原来枫原万叶的名字还与日本最古的诗集与文字有关

【第二期:和歌】万叶集,原来枫原万叶的名字还与日本最古的诗集与文字有关

2024-07-01 06:36| 来源: 网络整理| 查看: 265

按:和歌这块比较复杂,我本专业是近现代文学,只是通学过日本文学史、选修过和歌鉴赏的专业课,因此不是本专业,如果有疏漏错误还望包含与指正。

图源知乎用户@雨宫Lin

和歌是日本的一种诗歌形式,训读为「やまとうた」。作为在日本历史上的本土的诗歌形式,受汉诗影响而发展起来。和歌源于奈良时代(710年——794年),原有长歌、短歌、旋头歌、片歌、连歌等多种形式。平安时代(9世纪——12世纪)后,仅有短歌渐成优势。明治维新之后,和歌就是短歌了。——维基百科

好了,官方的介绍大致就是这样。在看和歌的例子之前,先讲一个很有趣的事情。也许有会划重点的同学已经看到了“和歌是受汉诗影响而发展起来的”。整个奈良时代一直到平安初期,正是我国唐朝文化繁荣昌盛的巅峰时期,当时落后的日本接收到大量的文化输入,整个国家都痴迷于唐文化的魅力,宗教、文学、国家体制,各个方面都受到了深重的影响。当时的人们以汉字记述为正统(“真名”,与假名对应),以会写汉诗为荣,汉诗甚至是皇家的必修课。应该很难想象吧,那时有很多日本人不会读汉字,却会用汉字写符合音韵平仄的汉诗。(有人有兴趣的话再开一篇日本汉诗整活型鉴赏,因为真的很逗)这个时期被日本史学家称为“国风暗黑时代”,也就是日本本土文化的黑暗时期。第一首和歌集《万叶集》,记载所用的文字叫做“万叶假名”,每个汉字对应一个日语的读音。(很难不怀疑所以枫原万叶在北斗的船上...

万葉集巻第十八(金沢文庫本) まんようしゅうまきだいじゅうはち

唐风的盛行也让日本人自己有了危机感,开始逐步有意识地建立自己的文化体系,诞生了现在使用的平假名,敕撰集(天皇老儿下令编纂的诗集)也不再是汉诗集,平安中期出现了第一本和歌敕撰集《古今和歌集》。还有后来镰仓时代的《新古今和歌集》,就都是用平假名书写的了。

『新古今和歌集』の鎌倉時代の古写本,真名序・仮名序

渊源就介绍到这里,接下来看几首和歌的例子。这次挑选的和歌,都来自《万叶集》《古今和歌集》《新古今和歌集》这三本代表性的集子。

「願わくば 花の下にて 春死なむ その如月の 望月のころ」(西行法師)

读音:ねがわくは はなのしたにて はるしなん そのきさらぎの もちづきのころ

歌意:“我的愿望是在春天盛开的樱花树下死去。那也是在阴历2月15日满月的时候。”

顺翻:若问何愿 樱花树下 春日死去  在那如月的 望月之时 

鉴赏:《新古今和歌集》,短歌。如月就是农历2月,望月就是15号,这个日子同时还是释迦入灭之日。这首说不定可以名列国内最广为人知的和歌第一名,至少是西行所有和歌里最出名的。西行是个特立独行的人,原本是高贵的藤原家出身,俗名佐藤义清,结果23岁那年灵光一现,抛妻弃子跑去出家了,在各地周游散步看风景,作为旅行者写下了很多和歌。这首歌是写对唯美死亡的一种构想,古文课老师经常吐槽和歌集里面的人都是「桜中毒」「月中毒」,那这首就更可以说是其中的佼佼者了。“让我死在满月的樱花树下吧!我就没什么遗憾了!求求了!”尤其是最后西行真的在他73岁那年的2月16日圆寂了,更增加了这首和歌的传奇色彩。

雷神の 少し響みて ふらずとも 吾は留らむ 妹し留めば

(柿本人麻呂)

读音:

なるかみの すこしとよみて さしくもり あめもふらぬか きみをとどめむ

なるかみの すこしとよみて ふらずとも われはとまらむ いもしとどめば 

歌意:

雷声隐约响,天空多云,是要下雨吗。想留住你。

雷声隐约响,即便无雨,我也留下来。若你希望。

别人的高级翻译

鉴赏:《万叶集》,57577+57577,旋頭歌,这首也是旋頭歌典型的问答形式。在新海诚的《言叶之庭》里有出场,梅雨季在逃课到小公园的男主与女主命运般地相逢,女主留下了上半首的短歌。很符合这首歌的情境,上半女问,下半男答(对所以下半首才是柿本人麻吕写的)。

“好像有点打雷了,你看这阴云密布的估计快下雨了,要不你别走了。”

“确实有点雷声,不过就算不下雨,你留下来的话我也留下来。”

女方借口天气表达不想让男方走,男方敏锐地捕捉到小心思,直接给妹子喂了一颗定心丸“与天气无关,只是我想留下来(与你在一起)。”很有上古民歌的味道(废话,人家本来就是)。想起来《古事记》神话里那些上古天皇留下的和歌,那更是大型撩妹现场。

「言の葉の庭」

袖ひちて むすびし水の こほれるを 春立つけふの風やとくらむ

紀貫之

读音:そでひちて むすびしみづの こほれるを はるたつけふの かぜやとくらむ

歌意:(去年炎炎夏日)沾湿袖子,掬起一捧清凉的水,(冬日寒冷)水冻住了。今日立春吹拂的风(将会再把那冰)融化吧。

鉴赏:《古今和歌集》,一首有汉风特点的短歌,灵感来源《礼记·月令》“孟春之月……东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰,獭祭鱼,鸿雁来。”跟礼记一样难懂……总之是春风解冻,表达迎接立春的喜悦。纪贯之很喜欢把汉诗的意象和典故写进和歌,别具特色。

『万葉集』令和年号的来源

除了《万叶集》《古今和歌集》《新古今和歌集》外,还有一本叫做《百人一首(ひゃくにんいっしゅ)》,也就是《小倉百人一首》的歌集也具有比较特殊的地位,汇编了日本七百年以来优秀的和歌,非常广为流传。除了歌集以外,百人一首还被做成了“歌留多”纸牌游戏,非常受到民众欢迎。歌留多的衍生作品也有不少,比如2017年柯南的剧场版《から紅の恋歌》,还有漫画、动画《花牌情缘》等。这属于本人被古典方向的同学按头安利知道的~具体不了解就不介绍了,有兴趣的朋友可以搜搜看。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有