日语: 零食分类的词语 您所在的位置:网站首页 日式炒面日语怎么说 日语: 零食分类的词语

日语: 零食分类的词语

2024-07-03 19:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

零食分类的词语

中文有几个零食分类的词语,是小食、小吃、甜品、甜的等等。日语也有几个词语,你知道几个呢?

日本人说的“吃一个”是什么意思呢?

让我们一起看看吧!

零食分类的词语一般的零食分类词语吃的东西分类词语 – “菓子(かし)”甜品的叫法非”菓子”的小吃日本人说的”吃一个”是什么意思呢?“おひとつどうぞ”的意思 零食分类的词语 一般的零食分类词语 間食 [かんしょく] [kan syoku]

正式和口语的表达,指正常饭食之间的小吃。很容易明白!

おやつ (お八つ) [o yatsu]

最普遍的口语。原来下午二点和四点之间的小吃,但是现代的”おやつ”没有时间的限制。所以”3時のおやつ”(下午3点的”おやつ”)是近代的变化。

“おやつ”的起源

在江户时代(1603-1867年),人们的吃饭习惯是一天里两顿,他们需要正常饭食以外的小吃且保持精力。

江户时代的时间来自十二支,小吃的时间是未刻,是第八的刻。

日语的数量叫法之一,第八被叫做“やっつ” [yattsu],未刻被叫做“昼八つ” [ひるやつ]。“昼八つ” [ひるやつ]变成了“おやつ”,指未刻的小吃。

数量计数法1いちichiひとつhitotsu2にniふたつfutatsu3さんsanみっつmittsu4し (よん)shi (yon)よっつyottsu5ごgoいつつitsutsu6ろくrokuむっつmuttsu7しち (なな)shichi (nana)ななつnanatsu8はちhachiやっつyattsu9きゅうkyuuここのつkokonotsu10じゅうjuuとおtoo日语的计数法

“お”是经常用的礼貌的接头词。

上面的两个词语是常见的,还有

茶の子 [ちゃのこ] [cha no ko]お茶の子 [おちゃのこ] [o cha no ko]

我们可以看到喝茶时的小吃意思。

我们可以看到“お茶の子さいさい”,比喻很容易弄的事儿。这“さいさい” [saisai]是古代歌谣中为谐韵而用的虚词。(囃子詞 [はやしことば] [hayashi kotoba])

以日本中国地区、四国地区、九州地区的一部分,在佛事中也有使用。

吃的东西分类词语 – “菓子(かし)” 菓子 [かし] [kashi]お菓子 [おかし] [o kashi]

小吃里除了料理(米饭、面、面包等)以外的吃的东西,一般来说是”菓子(かし)”的分类。可以含有米制、面制等的东西,”菓子”是不仅甜的、而且咸的、酱油味等等。

“菓子”的分类如下

茶菓子 [ちゃがし] [cha gashi]

跟喝茶合适的”菓子”,一般来说茶的味道的特点是涩味,所以甜的”茶菓子”比较多,但是不限甜的。

茶菓子 [ちゃがし] [cha gashi] - 日语: 零食分类的词语茶菓子 [ちゃがし] [cha gashi] 和菓子 [わがし] [wa gashi]

指日式”菓子”,日本传统的。(在这里的”和”是”日式”的意思。)

和菓子 [わがし] [wa gashi] - 日语: 零食分类的词语和菓子 [わがし] [wa gashi] 洋菓子 [ようがし] [you gashi]

指西洋式”菓子”,含有蛋糕、饼干、巧克力等等。

洋菓子 [ようがし] [you gashi] - 日语: 零食分类的词语洋菓子 [ようがし] [you gashi] 駄菓子 [だがし] [da gashi]

指很便宜的”菓子”。虽然”駄”的意思是不值钱的、无聊的、粗劣的等,但是是与贵族吃的”上菓子”相比的名字。

駄菓子 [だがし] [da gashi] - 日语: 零食分类的词语駄菓子 [だがし] [da gashi] 甘菓子 [あまがし] [ama gashi]

指甜的”菓子”,主要是日本传统的”和菓子”分类之一。

甜品的叫法

加上,下面的叫法也有

甘味 [かんみ] [kan mi]

主要指日式甜品,但是”甘味(かんみ)”含有甜的味道。“甘み”被叫做[あまみ][amami],是一般甜的味道形容词,因为“甘味(かんみ)”指甜品,所以跟”甘み(あまみ)”不同,有点复杂!

甘味 [かんみ] [kan mi] - 日语: 零食分类的词语甘味 [かんみ] [kan mi] 甘いもの [あまい もの] [amai mono]

甜的东西,明明白白的!

来自英语的叫法也是一般的。

スイーツ [sui-tsu]

来自”sweets”的词语,是甜的东西。

デザート [deza-to]

来自”dessert”的词语,是“餐后甜点”。”dessert”含有蛋糕、冰淇淋、饼干、水果等等。因为日语没有明白的重音,然后用片假名标记,所以对英语母语者不明白,可能会认为”沙漠”(desert)。

dessert /dizэ’rt/ = 餐后甜点 desert /de’zэrt/ = 沙漠 デザート [deza-to] - 日语: 零食分类的词语デザート [deza-to]

非”菓子”的小吃

饭团、面、面包、三明治、章鱼小丸子、御好烧等的小吃或者点心不是”菓子”分类叫做

軽食 [けいしょく] [kei syoku] 軽い食事 [かるい しょくじ] [karui syokuji]

用来自英语”snack”的叫法,叫做

スナック [sunakku]

虽然有一种酒吧也被叫做”スナック”,但是没有”軽食(けいしょく)”的意思。

日本人说的”吃一个”是什么意思呢? “おひとつどうぞ”的意思

日本人提供”菓子”的时候,有人说“おひとつどうぞ”(吃一个),你当然可以吃一个。

如果你很喜欢这个”菓子”的话,接下来可能会遇到一个难题。这样的情况下,你需要判断一下 – “菓子”的数量是否充分。

要是你看到了”菓子”的数量充分,就别担心他说了”一个”,可以吃更多。

“吃一个”是标准的说法,可能会不限数量!

感谢您花时间读这篇文章!阅读后,您饿了吗?希望您享受吃零食且好好休息!

日语: "やばい" [yabai]是什么意思呢?是年轻人使用的词语吗?你听过日语的やばい(ヤバイ) [yabai]吗?是什么意思呢?是年轻人使用的词语吗?好的意思还是不好的意思?让我来解释一下! - 日本語の「やばい(ヤバイ)」の意味と由来を中国語で解説riben.enjo.life2023.02.22 日语: "もったいない" (MOTTAINAI)是什么意思呢?MOTTAINAI(もったいない)是在日语中常用的词语之一,你知道MOTTAINAI是什么意思吗?这词语来自哪里?riben.enjo.life2023.08.23 日语: 关于猫常见的比喻日语学习 - 因为猫与日本人的生活密切相关,所以关于猫的日语比喻非常多,很愉快!让我们一起看看于猫的几种常见比喻吧!(猫に関する日本語の比喩・言い回しを中国語で解説)riben.enjo.life2022.09.18 日语: 日本的三原色和四原色!? - 基本颜色的表达每个语言有基本颜色词,虽然中文和日语都用一样的汉字,但是有时候表达不同。为什么呢?让我们看看差异和起源吧!- 日本語と中国語の基本的な色の表現の違い 三原色と四原色!?【中文版】riben.enjo.life2023.05.03 分享一下


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有