军队口令“立正”“稍息”“解散”用英语怎么说啊? 您所在的位置:网站首页 指挥命令英语怎么说 军队口令“立正”“稍息”“解散”用英语怎么说啊?

军队口令“立正”“稍息”“解散”用英语怎么说啊?

2024-05-27 12:21| 来源: 网络整理| 查看: 265

军队口令“立正”“稍息”“解散”的英语分别是Attention , At ease和Dismiss。

一,attention

英 [əˈtenʃn]  美 [əˈtɛnʃən]                 

n.    注意,注意力;照料,关怀;殷勤      

int.    [口令]立正

拓展资料

双语例句

1,Don't pay any attention to what they say (= don't think that it is important) .

别在意他们所说的话。

2,She tried to attract the waiter's attention .

她试图引起服务员的注意。

3,I tried not to draw attention to (= make people notice) the weak points in my argument.

我尽量使人不察觉到我论证中的弱点。

二,At ease

英 [æt i:z]             美 [æt iz]                   

稍息;安逸,自由自在;自然;心净

拓展资料

双语例句

1,It is essential to feel at ease with your therapist      

在治疗师面前放松下来是很重要的。  

2,They sprawl at ease across the sofa, arms draped over the back.      

他们惬意地躺在沙发上,胳膊搭在后面。  

3,She was set at ease by learning that her husband had been saved.      

听说丈夫获救,这才使她放心了。  

三,dismiss    

英 [dɪsˈmɪs]             美 [dɪsˈmɪs]                 

vt.    解雇,把…免职;遣散,解散(队伍等);驳回,拒绝受理;搁置      

vi.    解散

拓展资料

双语例句

1,Vegetarians are no longer dismissed as cranks.

素食主义者不再被当作怪人。

2,He dismissed the opinion polls as worthless.

他认为民意测验毫无用处而不予考虑。

3, The suggestion should not be dismissed out of hand (= without thinking about it) .

这建议不应当直接就被摒弃。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有