每日英文阅读 | 您所在的位置:网站首页 › 拉面怎么读英语怎么说 › 每日英文阅读 |
Lanzhou Beef Noodles, this bowl of hot, spicy delight has spawned the noodle chains across China. 兰州牛肉面,这一大碗又热又辣的“小确幸”,已经蔓延到华夏大地。 Consisting of a flavorful, clear broth, shaved beef, tender Chinese radish slices, and chewy handmade noodles, Lanzhou Beef Noodles has the vote of 1.4 billion people. 兰州拉面有着美味清汤、牛肉大薄片、软软的大萝卜片和Q弹的手工面,它已经俘获了14亿中国人的胃。 今日知识点 1 今天晨读出现了一个有趣的词 "delight" 本意为"高兴" Jack cheered with delight when he saw Lanzhou Beef Noodles 小编一看见兰州拉面就高兴地欢呼 不过…… 在实际的英文的英文语境中 delight 用得最多的是 “让人开心的人和事物” He is my delight! 他是我的“小乐乐” Lanzhou Beef Noodles is a spicy delight 兰州拉面是个辣辣的 “小确幸” 之前我们的晨读也提到过 大名鼎鼎的土耳其软糖 2 就被简单粗暴地翻译成为 Turkish Delight “土耳其乐乐” 类似的英文表达 还有 ‘treat’ 这个词 它有时也有 “小确幸” 的感觉 在万圣节里,熊孩子们会说 Trick or treat? 不给糖就捣蛋 Going to this restaurant is our little treat 去这家饭店吃,是我们的“小确幸” spawn [spn] 卵 嗯,就是它下得宝宝 "Hey, I haven't spawned yet!" 不过,这并不是我们的重点 spawn 的重点在于 如产卵一样快的散布 Lanzhou Noodles has spawned noodle chains across China. 兰州牛肉面已经蔓延到华夏大地 The band has spawned a series of hit singles. 这个乐队已经繁衍出一串走红单曲 3 另外,今天的晨读 还出现了几个生词 broth 肉汤 shaved beef 牛肉大薄片 diced beef 牛肉块 radish slices 大萝卜片 chewy 有嚼劲儿的 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |