在日本看病时的实用日文 您所在的位置:网站首页 患者日文怎么说 在日本看病时的实用日文

在日本看病时的实用日文

2024-05-28 05:46| 来源: 网络整理| 查看: 265

在异国看病时,是不是总是特别紧张,深怕自己的语言能力不足而无法好好表达自己的困扰及需求?又或者怕听不懂医护人员所说的单词呢?本篇文章整理了一些常见单词,以及实用的句子、症状表达方法,还有领药时需要注意的字词,供大家参考!

就医时常用单词

診察券(しんさつけん):由于日本并没有像中国一样经过整合的医保信息系统,因此每家诊所医院都会为病人制作诊察券(就诊卡),以利调阅病历。虽然忘了带诊察券或弄丢了也能就诊,但为了服务台护士的方便,还是妥善保管,就诊时记得带着吧!

外来(がいらい):非住院的门诊患者。初診(しょしん):初诊。再診(さいしん)、再来(さいらい):复诊。問診票(もんしんひょう):初诊时会被要求填写问诊票,需填写现在的身心状态、病例、有无过敏等信息。妊娠中(にんしんちゅう):怀孕中。授乳中( じゅにゅうちゅう):哺乳期。アレルギー:过敏。血圧(けつあつ):血压。採血(さいけつ):抽血。検尿(けんにょう):尿液检查。検便(けんべん):粪便检查。レントゲン:X光。エコー検査、超音波(ちょうおんぱ):超音波检查。リハビリ:康复训练。

如何跟医生描述病状

即使对自己的日文不太自信,只要掌握下面4个原则,就能有条理地向医师描述症状:1. 从何时开始2. 有什么样的症状3. 过了多久4. 有因为这个症状吃了什么药,或者在其他地方就医吗?

【一般症状】

胸闷、胸痛:胸がムカムカする、胸が苦しい头痛:頭痛(ずつう)がする身体倦怠:体がだるい发烧:熱がある恶心想吐:きもちが悪い腰痛:腰がいたい没食欲:食欲がない觉得贫血:貧血(ひんけつ)気味です水肿:むくみがある

【内脏方面】

肚子痛:お腹がいたい想吐:吐(は)き気(け)がする拉肚子:下痢(げり)をしている

【呼吸、耳鼻喉】

喉咙痛:喉がいたい哮喘:喘息(ぜんそく)です鼻血不停:鼻血が止まらない耳朵痛:耳がいたい耳鸣:耳鳴り(みみなり)がする

【外科】

扭伤:捻挫(ねんざ)した撞到指尖:突き指(ゆび)した骨折:骨折(こっせつ)した无法消肿:腫れがひかない

【小儿科、妇产科】

痉挛:痙攣(けいれん)・ひきつけを起こしている婴儿哭闹:むずかっている经期不顺:生理が不順(ふじゅん)です孕吐严重:つわりがひどい

【牙科】

牙龈出血:歯ぐきから血が出る牙齿痛:歯がいたい牙齿有松动感:歯が浮いたような感じです填充物掉了:歯のつめ物がとれた吃冰会酸麻:冷たい物がしみる

向医生说明不舒服的地方时,除了说明只有固定的地方不舒服,还是多个地方不舒服,疼痛的方式也可以具体叙述一下,例如ズキズキ、キリキリ、チクチク、ヒリヒリ、ジンジン,如果不太熟悉日文的拟态表现,也可以用“針で刺される(像被针刺到)”“電気が走る(有触电感)”“焼けるような(有烧灼感)”“締め付けられる(有紧绷感)”等形容来代替,以利医师进行判断。

领药时须注意的单词

去药局(取药处)领药时需要另外支付药品的费用,所以从看医生到领药会有两笔支出,而药局通常会询问,如果医师开的药单中有可用的“ジェネリック医薬品(学名药、通用名药物)”,是否要换成ジェネリック医薬品,对于不熟日本医疗的外国人来说,常常会满头问号,不知该选“要”还是“不要”。

ジェネリック医薬品又被称为“后发医药品”,是“先发医药品”问世约20年、专利过期后才上市的药,虽然名称可能不同,但配方、品质、效果都与原有药品无异,甚至还会改良成较好服用的大小或口感,再加上少了实验实证的时间金钱成本,药价也会较便宜,因此日本政府大力推荐民众选择ジェネリック医薬品,以降低医保的负担。

除非医师要求不能更换药品,否则民众就可以自行选择是否换成较便宜的ジェネリック医薬品,当然若是对ジェネリック医薬品有所顾虑,也可以不换。

本文資訊均以公開時為準。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有