崩坏3命名典故 | 您所在的位置:网站首页 › 崩坏3英语拼写怎么拼 › 崩坏3命名典故 |
玩了一阵子崩三之后,发现里面的命名还是有点意思的,所以写出来跟大家分享分享。如有错误,欢迎指正! 首先说一下“女武神”这个词 女武神,又称瓦尔基里(Valkyrie)。OW里天使有个皮肤就叫这个。r6里面也有女武神(不听不听,喷配沙鹰) “瓦尔基里”(valkyrie)这个字的原意是“贪食尸体者”,到后来慢慢演变成“挑选战死者的女性”,另外还有后人赋予所谓“出现在英雄面前的梦中情人”的形象。 女武神是来自地上国王的女儿,或是奥丁自己的女儿,或是发誓侍神而被诸神选中上天的处女战士。 女武神琪亚娜•卡斯兰娜(Kiana Kaslana) 讲起主角卡斯兰娜(Kaslana)家族的名字,我最开始想到的是这个家族可能在中欧(蜜汁直觉)。但是我在翻查了中欧的一些家族谱系之后发现好像并没有这么个历史典故在里面。 于是,我就查了一下“Kiana”这个名字的含义。比较有意思的是,Kiana这个名字来源于爱尔兰。(设定说琪亚娜出生在北欧),意思是“古老的”(Ancient)。 至于Kaslana应该是“Caslana”的变体,没有资料可循,应是没有真实历史典故在里面。 Kiana KaslanaKallen Kaslana(突然发现她和琪亚娜简写都是K.K.)布洛妮娅•扎伊切克(Броня Зайчик) 这位,嗯,是毛妹,没差了。来源于俄罗斯,板鸭的名字相当简单: 布洛妮娅,Броня(Bronya)就是“装甲”的意思; 扎伊切克,Зайчик(Zaychik)是“兔子”的意思。 所以,合起来就是“装甲小兔”! Bronya关于她的姓氏Zaychik比较有意思的是,白俄罗斯曾经把“Zaychik”印在它的卢比上(想下面这样) “ZAYCHIK”所以,每次板鸭讲重装小兔的时候都是在念自己的名字…… 德丽莎•阿波卡利斯(Theresa Apocalypse) 德丽莎(Theresa)是德语Theresia的变体,意为“神的馈赠”。 悄悄告诉你,直译叫“神恩•天谴”[误|ω・)] (特蕾莎修女是叫“Teresa”,不是一个名字!) 而Apocalypse是一个六级词汇,意为“启示录”。 启示录这东西,是《圣经》新约的其中一卷书,记载了使徒约翰在拔摩海岛上看到的异象。中心内容是讲审判的,所以对于德丽莎来说,这个姓很!合!适! 顺带一提……Apocalypse也是前苏联在二战时期使用的.55口径(.55诶)巨炮坦克,拥有重装甲及一般的主战坦克所遥不可及的攻击力。 话说红警里天启坦克也叫apocalypse! 不对不对,好像离题了…… |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |