英语 您所在的位置:网站首页 官方缩写英文名 英语

英语

2023-03-10 21:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。 此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2022年12月27日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。本條目有隱藏内容,可能會损害讀者的閱覽体验。請協助改善條目,以符合维基百科标准。 (2015年4月8日)一般應該僅由特定標準化模板提供摺疊資料表格,勿因故事劇情或項目混雜而隱藏;內容應該考慮其他方式呈現。重複記載、過度細節與無助了解主題的堆砌內容等需要考慮除去。此條目需要补充更多来源。 (2023年3月11日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:"英语" — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。 英語English发音/ˈɪŋɡlɪʃ/[1]区域起源于北欧和中欧现今遍布全球(见“地理分布”一节)母语使用人数3.6亿-4亿 (2006)[2]第二语言使用者:4亿;作为外语使用者:6亿-7亿[2]語系印欧语系 日耳曼语族西日耳曼語支因格沃內語盎格鲁-弗里西语组英语组(英语:Anglic languages)英語早期形式古英语 中古英语近代英语英語 文字 拉丁字母(英文字母) 英语盲文 手语形式英文手势码(多种系统)官方地位作为官方语言 67个国家 27个地区 多个组织 联合国 欧洲联盟 英联邦 欧洲委员会 国际刑事法院 国际奥林匹克委员会 国际标准化组织 北大西洋公约组织 世界贸易组织 北美自由贸易协议 美洲国家组织 经济合作与发展组织 伊斯兰合作组织 石油输出国组织 古阿姆民主和经济发展组织 太平洋岛国论坛 英美协定 东南亚国家联盟 南亚区域合作联盟 突厥议会 经济合作组织 語言代碼ISO 639-1enISO 639-2engISO 639-3engGlottologstan1293[3]语言瞭望站52-ABA 英語國家及地區  以英语为官方語言和母语  以英语为官方语言但非母语本条目包含国际音标符号。部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

英語(英語:English)直译为英國語[4][5]、英吉利语英格兰语英倫语,是发展于西欧英格兰地区的一支西日耳曼语言,是目前唯一具有全球通用语和世界语言地位的语言[6][7],也是多數國家和國際組織的官方語言。英语是全球使用最广泛的日耳曼语(至少70%的日耳曼语使用者是在说英语),也是使用范围最广的印欧语言。

“English”一词源于公元5世纪开始迁居大不列颠岛的日耳曼部落盎格魯人(Angles)之名,而“Angles”由日德兰半岛东南岸濒邻波罗的海的盎格里亚半岛(Anglia)的名称衍生,在古日耳曼语中意思是“弯钩”或“狭窄”。低地苏格兰语是与英语最相似的语言,而同属盎格鲁-弗里斯兰语组的弗里西亚语是不列颠群岛外与英语亲缘最近的语言。英语词汇在中世纪早期受到北日耳曼语中古诺斯语的大量影响,在中世纪中后期受到罗曼语族尤其是法语(诺曼语)和一些教会拉丁语的影响[8]。

英语是世界上母语人口第三多的语言(仅次于漢語和西班牙语[9]),也是全世界最多國家的官方語言,有将近六十个国家(英语国家)使用英语做为唯一的官方语言或主要官方语言之一。它是英国、美国、加拿大、澳大利亚和紐西蘭五国的通用语言,也在加勒比、非洲及南亚的部分地区被广泛使用[10]。英语也是学习者最多的第一外語,是联合国、欧盟和许多其他国际组织的官方语言之一或唯一官方语言。

英语的祖语是诞生于日德兰半岛和莱茵河流域的北海日耳曼语,作为独立语支有1400多年的发展史。公元5世纪,盎格魯-撒克遜人趁西罗马灭亡渡海入侵不列颠行省并征服当地原住民布立吞人,他们的各种盎格鲁-弗里西语方言(称作盎格鲁-撒克逊语或古英语)取代海岛凯尔特语成为大不列顛島上的主流语言。盎格鲁-撒克逊英格兰时期,因为七国先后基督教化,古英语受到少量教会拉丁语的影响。在维京时代因为丹麦法区建立,古英语受到古诺斯语的影响很深,并开始向着更分析化的方向发展。之后的中古英语始于11世纪后期的诺曼征服,这一时期英语受到诺曼法语的影响[11]。15世纪初,伦敦对印刷机的采用、《钦定版圣经》的出版及元音大推移标志近代英语的开端[12]。通过大英帝国对全球的影响,现代英语在17世纪至20世纪中叶传播到世界各地。通过各种印刷和电子媒体,随着美国取得全球超级大国地位,英语已经成为国际对话中居领导地位的世界語言。它还是许多地区和行业(如科学、导航、法律等)的通用语[13]。

作为一种屈折语,英语相比其他很多语言屈折变化较少,更多地依靠助動詞和语序来表达复杂的时态、体和语气,以及被動語態、疑问和一些否定,是一种相对简化的综合语。英语的各种口音和方言在发音和音位方面雖然有显著差异,而且有时它们的词汇、语法和拼法也有所不同,但世界各地说英语的人能基本无碍地沟通交流。

目录 1 历史 2 方言 3 地理分布 3.1 英语国家人数排名 4 汉族为主地域分述 4.1 英語作为外語 4.1.1 中國大陸 4.1.2 澳门 4.2 英語作为法定語文之一 4.2.1 新加坡 4.2.2 香港 5 音系 6 语法 7 词汇 7.1 詞彙量 7.2 词源 8 文字 8.1 正寫法 8.2 標音符號 9 各地英语测验 9.1 英國 9.2 美國 9.3 台灣 9.4 中國大陸 10 参见 11 註釋 12 参考文献 13 参考书目 14 外部链接 历史[编辑] 主条目:英语史

早期日耳曼人西支部落(盎格魯族、撒克遜族、朱特族和弗里西族)移民到英格蘭,英語就是從他們的語言中變化繼承下來的。據《盎格魯撒克遜編年史》記載,449年左右,不列顛群島國王伏提庚(英语:Vortigern)邀請“盎格魯親戚們”來幫助他對抗皮克特人,於是他賜予盎格魯族東南部的領土作為回報。隨後他又進一步尋求支援,撒克遜族、盎格魯族與朱特族人便紛紛前來。《編年史》記載,最終這些“移民”建立七個王國:諾森布里亞、麥西亞、東盎格利亞、肯特、埃塞克斯、蘇塞克斯和威塞克斯。

日耳曼人入侵後,統治當地凱爾特語民族,本地語言主要於蘇格蘭、威爾士、東盎格利亞(Anglia)這三個詞是分別從描繪盎格魯族的三個詞彙Englisc、Englaland、Angelcynn發展而來的。

公元九世紀,斯堪的納維亞的丹麥人大規模侵入英國北部。九世紀末,入侵者幾乎占領整個英國的東半部。丹麥人說的是北日爾曼語。北日爾曼語和西日爾曼語的詞彙上差別不是很懸殊,為提升溝通程度常替詞形變化有意無意消音,古英語屈折變化的融蝕也在此開端。斯堪的納維亞人入侵使大量斯堪的納維亞語(以古諾斯語為代表)的詞彙融進古英語中。古諾斯語和古英語有許多同義同源,型態近似之類語,古英語在丹麥統治下吸收不少古諾斯語詞彙,其中最顯著及最具代表性的,是英語的人稱代名詞,為古諾斯語取代原本古英語詞彙,即北日耳曼語式的代名詞取代英語原本西日耳曼語式代名詞,而演變至今日樣貌。

1066年,法國的諾曼第公爵征服英格蘭,在西敏寺登基加冕,史稱征服者威廉。諾曼征服後三百年內,英國君主與貴族講一種屬奧依語的古法語方言盎格魯-諾曼語,教士們則習用拉丁文,古英語淪落為平民以及農奴的語言。因重要場合及貴族的使用,盎格魯-諾曼語強烈影響古英語,古英語也因當時地位相對下賤,缺乏對文法規範的重視和約束,迅速大量丟失早期複雜的曲折變化,進而發展形成中古英語。1500年左右的元音大推移將中古英語變形為近代英語。古英語其中的文學作品是《貝奧武夫》是以古英語記載的傳說中最古老的一篇,在語言學方面也是相當珍貴的文獻。中古英語則是《坎特伯里故事集》。

近代英语在莎士比亚(逝世1616年4月23日)所处的時期開始繁榮,一些學者將之分為早期近代英語與後期近代英語,分界線為1800年左右。隨著不列顛對全世界大部分地區的佔領和殖民形成日不落帝國,對當地語言也很大程度上影響英語的發展。

雖然英語是屬於日耳曼语族的語言,但在文藝復興時期時英語加入大量拉丁語詞彙,隨著時代演進還加入更多西班牙語、義大利語、法語及希臘語的詞彙,擁有大量羅曼語族起源的借用詞。[14]

英语在语言史中的地位 [15]                                                                               原始印欧语                                                                                                            波罗的-斯拉夫语族 印度-伊朗语族                                                                                                                                  波罗的语 斯拉夫语    凯尔特语        日耳曼语          古希腊语                                                                                                                                               盎格鲁-撒克逊语                                                                                                     立陶宛语等 俄语等  爱尔兰语等 威尔士语  斯堪的纳维亚语 荷兰语 德语 英语  现代希腊语                                                                                                                                                伊朗语支 印度语支(梵语)       拉丁语             阿尔巴尼亚语族  亚美尼亚语族                                                                                                                                                                                                                             波斯语等 南亚次大陆的印欧语 西班牙语 意大利语 葡萄牙语 罗马尼亚语 法语   阿尔巴尼亚语  亚美尼亚语  方言[编辑] 主条目:英語方言列表 英語 基本英語 國際英語 英國英語 蘇格蘭英語 威爾士英語 英格蘭英語 愛爾蘭英語 中歐斯特英語 澳大利亚英语 新西兰英語 加拿大英語 紐芬蘭英語 美国英语 非洲裔美国人白话英语 夏威夷英語 高地英語 百慕大英語 牙買加英語 中式英语 港式英語 印度英語 馬來西亞英語 马来西亚式英语 菲律賓英語 新加坡英语 新加坡式英语 利比里亚英語 马拉维英語 南非英語

英语是一种多中心语言,使用範圍極為廣泛,不可避免出現各種地區性變體。語言學家已經不再把倫敦或英國上層人士的英語作為唯一的標準英語。除英國英語外,最重大發展的是美國英语和纽澳英语。自从17、18世纪,美国英语、加拿大英语、澳洲英语、新西兰英语开始成为独特的方言。它們也各有自己的地區性的語詞、語法和語音。其他像印度英語、東南亞英語、加勒比地區英語和非洲某些新興國家的英語,都各自受到当地语言影响、具有語音和詞彙上的特點。

英语的主要方言在語音上有明顯差別,拼寫的差別則较小。一般人们以一些学术机构的辞书作为标准的英语,例如《牛津英語词典》等。在學術、科技文章方面,来自各国作者使用的是一種共同文體。第二次世界大戰以前,“美式英语”這個術語通常被理解為美國人特有的語詞和語法,在当时的一些“純潔主義”的英國文人看来,它不是純正的英文,但到第二次世界大戰前後,“美國式英語”一詞的概念逐漸改變,只指在美國本土上使用的英語,而不論其與英國式英語的異同。在第二次世界大戰以後,由於美國取代英國成為世界第一強國,通過大眾傳播媒介迅速發展,美國式英語已反過來對其他方言產生影響,並且正在日益擴大這種影響,電腦軟件也以美國式英語為標準。

地理分布[编辑] 参见英语国家和地区列表以获取更详尽的列表。

由於大英帝國在世界各地有过許多殖民地,在現代,英語在許多國家與地區,都是通用語言或官方語言之一:

英語在下列國家和地區是第一語言:英國、美國、澳大利亞、巴哈馬、愛爾蘭、巴巴多斯、百慕大、圭亞那、牙買加、新西蘭、聖克里斯多福及尼維斯和特立尼達和多巴哥。目前世界上把英語作為第一語言(母語、本國語)人口約有3億。 英語在下列國家和地區中是通用語言,這些國家地區包括加拿大(連同法語)、多米尼克、聖路西亞和聖文森及格瑞那丁(連同法語)、密克羅尼西亞聯邦、愛爾蘭(連同愛爾蘭語)、香港(連同中文)、利比里亞(連同非洲語言)、南非(連同南非荷蘭語和其他非洲語言)、新加坡(連同華語、馬來語和淡米尔语)和馬來西亞(連同馬來語)。作為第二語言(即不是母語,但為所在國的共通語)使用的人口約有2.5億。 英語是下列國家和地區的官方語言(之一),但不是本地語言和共通語言:斐濟、加納、岡比亞、印度、基里巴斯、萊索托、肯尼亞、納米比亞、尼日利亞、馬耳他、馬紹爾群島、巴基斯坦、巴布亞新幾內亞、菲律賓、所羅門群島、薩摩亞群島、塞拉利昂、斯威士蘭、博茨瓦納、坦桑尼亞、贊比亞和津巴布韋。 英语国家人数排名[编辑] 國家 人數 占人口% 第一語言 其他語言 人口 註釋  美國 251,388,301 96% 215,423,557 35,964,744 262,375,152 来源:US Census 2000: Language Use and English-Speaking Ability: 2000 (页面存档备份,存于互联网档案馆), Table 1. Figure for second language speakers are respondents who reported they do not speak English at home but know it "very well" or "well". Note: figures are for population age 5 and older  印度 125,344,736 12% 226,449 86,125,221 第二语言 38,993,066 第三语言 1,028,737,436 Figures include both those who speak English as a second language and those who speak it as a third language. 2001 figures.[16][17] The figures include English speakers, but not English users.[註 1]  巴基斯坦 88,690,000 49% 88,690,000 180,440,005 来源:Euromonitor International report 2009. "The Benefits of the English Language for Individuals and Societies: Quantitative Indicators from Cameroon,Nigeria, Rwanda, Bangladesh and Pakistan. (页面存档备份,存于互联网档案馆)" 'A custom report compiled by Euromonitor International for the British Council'.  奈及利亞 79,000,000 53% 4,000,000 >75,000,000 148,000,000 Figures are for speakers of 尼日利亚皮钦语, an English-based pidgin or creole. Ihemere gives a range of roughly 3 to 5 million native speakers; the midpoint of the range is used in the table. Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu. 2006. "A Basic Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian Pidgin. (页面存档备份,存于互联网档案馆)" Nordic Journal of African Studies 15(3): 296–313.  英国 62,600,000 98% 60,100,000 1,500,000 64,447,000 来源:Crystal (2005), p. 109.  菲律賓 48,800,000 58%[18] 3,427,000[18] 43,974,000 84,566,000 Total speakers: Census 2000, text above Figure 7. 63.71% of the 66.7 million people aged 5 years or more could speak English. Native speakers: Census 1995, as quoted by Andrew González in The Language Planning Situation in the Philippines, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 19 (5&6), 487–525. (1998). Ethnologue lists 3.4 million native speakers with 52% of the population speaking it as an additional language.[18]  加拿大 25,246,220 85% 17,694,830 7,551,390 29,639,030 来源:2001 Census – Knowledge of Official Languages (页面存档备份,存于互联网档案馆) and Mother Tongue (页面存档备份,存于互联网档案馆). The native speakers figure comprises 122,660 people with both French and English as a mother tongue, plus 17,572,170 people with English and not French as a mother tongue.  澳大利亞 18,172,989 92% 15,581,329 2,591,660 19,855,288 来源:2006 Census.[19] The figure shown in the first language English speakers column is actually the number of Australian residents who speak only English at home. The additional language column shows the number of other residents who claim to speak English "well" or "very well". Another 5% of residents did not state their home language or English proficiency.  新西蘭 3,673,626 91.2% 3,008,058 665,568 4,027,947 来源:2006 Census.[20] The figures are people who can speak English with sufficient fluency to hold an everyday conversation. The figure shown in the first language English speakers column is actually the number of New Zealand residents who reported to speak English only, while the additional language column shows the number of New Zealand residents who reported to speak English as one of two or more languages.  马来西亚 5,580,000 20.5% 380,000 5,200,000 27,170,000 来源:Crystal (2003), p. 109. 汉族为主地域分述[编辑]

由於使用英語的兩個主要國家英國與美國先後成為世界超級大国,並在商業、學術領域具較大影響力,在科技方面的突出贡献和领先地位,而且英语相對易學,許多人都將英語作為一種外語甚至是第二語言,把英語作為外國語使用的人約3-5億。在欧洲大陸則是最普遍作为外语来学习的语言(32.6%),接着是法语、德语和西班牙语。在東亞,包括中国大陆、香港、澳门、台灣、韓國、日本等地,英語是學校的必修課程。

英語作為第二語言和作為外國語這兩種不同的使用法,說明英語正在愈來愈被看成一種國際交往的工具,它不再為一國或一個民族所專有,而是一種中性的信息媒介。

不同語言使用者交談時,英語大多為第一順位交流語言。

英語在多數學術領域占有一席之位,許多教科書的原文書即為英語,英語也成為多數學術領域必學的第一外國語。

基本英语是为了国际交流使用而简化的英语。它通常被一些飞机厂商和其他国际企业用作書写手册和交流。远东的一些学校把它作为基础英语来教授[12]。

英語作为外語[编辑] 中國大陸[编辑]

在基本教育階段(小學至高中),特別是中學階段,幾乎全部的學校選擇英語作為其主要或唯一的外語必修課。中國大陸自1980年代末期至1990年代初期開始,在全日制普通大學推行大學英語等級考試,作為對選擇英語作為第一外語必修課課程與拿到大學畢業證書的達標要求。

在1949年至在1960年代中期,因與蘇聯的關係極為密切,主要以俄語作為第一外語,直至文化大革命。從1970年代中期以後,逐漸選擇英語作為第一外語,1978年特別是1983年以後,英語是在高等學校升學考試中,和其他主要科目一樣同等對待。以此為導向,中學課程,特別是初中教育絕大多數以英語作為外語教學課程的必修課(也因為這樣,許多人說話時會以外語代指英語);除了非英語外語專業以外,在全日制普通大學,一般均以英語作為必修課,其他外語作為選修;而非英語專業的語言專業,一般要求同時對英語作為必要課程之列。

澳门[编辑]

1999年澳門主權移交。自此,英语的地位和重要性提升,至今已超越葡语。

英語作为法定語文之一[编辑] 新加坡[编辑] 主条目:新加坡英语和新加坡式英语参见:新加坡语言 § 英语为主要语言

尽管英语原先不是新加坡的土著语言,但由于作为官方语言及实际上各方面的通用语,所以新加坡英语的普及程度极高,已逐渐走向成为本地化的语言。

香港[编辑]

中文和英文皆是香港的法定語文。由於香港曾被英國統治,英語在香港是第二官方語言,在香港十分通行。此外,香港是国际金融中心,且使用普通法,英語因此是商業界、法律界重要語言。自1997年香港主權移交後,香港政府在正式文件中更多采用中文,但大多数情况下只是用中文译本满足正式文件要求,但实际处理事务仍然使用英語。根據2011年的人口普查數據,以英語為慣用語言(第一語言)者有5%(約20萬4千人,主要为居于香港的外籍人士)。

音系[编辑] 主条目:英語音系學

英語音系學是指對英语音系(亦即聲音系統)的研究。正如所有語言,無論考慮歷史與否,英語口語的發音因不同方言而異。

這種變異在英語特別明顯,因為它在廣泛地區使用,是英國、愛爾蘭、美國、加拿大、澳洲、新西蘭和加勒比海英語國家等國的主要語言,在每一個洲都地有相当人口以之為母語或第二語言。

英語並沒有決定性和國際承認的单一標準,所以不同國家通用的英語有時妨碍溝通。雖然如此,众多地區的英語口音仍能互相理解。

语法[编辑] 主条目:英語文法

英語文法基於日耳曼語源,雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把拉丁語的語法應用於英語,但是並不成功。英語與其他所有的印歐語系語言相比,沒有那麼複雜的屈折變化,也失去幾乎所有陰陽性變化,基本上,英語除了人稱代詞以外,已失去性和格的分別,更強調詞語間相對固定的順序,也就是說英語正朝向分析語的方向發展(如貓尾可以寫作cat tail,而不必寫作cat's tail,這裡的貓cat直接用詞根原形,而沒用屬格詞綴cat's)。

英语的基本语序为SVO,且基本上不能任意变换语序,除了在少数诗词以外。如下所示:

I saw Brittany.(我看见布里特妮)

英语中仍然保留的屈折变化有:

所有格:He is Fred's best friend. -'s 动词现在时的第三人称单数:Alfredo works. -s 过去时:Fred worked. -ed ,但亦有不规则变化。 现在分词/进行时态:Fred is working. -ing(如果动词的末音节为辅音结尾的闭音节,则须双写末辅音,如running) 过去分词:The car was stolen. -en;Fred has talked to the police. -ed,但亦有不规则变化。 动名词:Working is good for the soul. -ing 复数:Fred has two blue eyes. -s(如果名词的尾字是s或h,则需加-es,如dishes) 比较级:Fred is smarter than Rick.形容词末尾加-er,多音节(3+)在前面加more,如“more difficult” 最高级:Fred has the fastest car.形容词末尾加-est,多音节(3+)词在前面加most,如“the most difficult”

比起其他印歐語系的語言,雖然英語的屈折變化數量大幅減少,但名詞、動詞等依舊有相當數量的不規則變化與強變化。

英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。

这十大词类是:

名词(n.) :表示人或事物的名称的词。 形容词(a./adj.):表示人或事物的特征的词。 副词(adv.):修饰动词、形容词和副词的词。 代词(pron.):是代替名词、形容词和数词的词。 数词(num.):表示数量和顺序的词。 动词(v.):表示动作和状态的词。 冠词(art.):与名词连用,其说明人或事物的作用。 介词(prep.):通常置於名詞和代詞之前,表示名詞和代詞與其他詞的關係。 连词(conj.):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。 感叹词(excl.):表示说话人感情或语气的词。 词汇[编辑]

幾乎所有的日耳曼語源字彙(包括一切基本字彙,如代詞、連詞等)都相對來説更短、更非正式。拉丁語源的字彙通常代表更加優雅或更能顯示專業造詣。但是,過多運用拉丁語源字彙,則會被認為矯飾或刻意賣弄。喬治·奧威爾的文章《政治與英語》對此作了透徹的描寫。

英語使用者在選擇單詞時,通常可以從日耳曼語源和拉丁語源的近義字彙中挑選:如“sight”和“vision”、“freedom”和“liberty”。這些近義詞之間都有微妙的差異,使用者能夠自由選擇組合表達不同的觀點。

日常生活中,大部分所用到的辭彙一般是日耳曼語源。大多數拉丁語源的字彙通常用在更加正式的講話和文章中,比如法庭發言或者編寫百科全書。在醫學、化學等的許多術語也為拉丁語詞源。

英语以它巨大的词汇量而著称,很容易引入专业术语和输入新词到日常使用中。另外,俚语也为旧词换上了新的含义。这种靈活性非常明显,通常需要正確區分正式的用法和日常一般用法;英美的初等教育教師一般會提醒學生那些日常廣泛使用但在正式場合中並不正確的字彙。请参看:社会语言学。

詞彙量[编辑]

英語的詞彙量非常龐大(總計990,000個),但如果要估計具體數字,必須先判斷哪些能夠算作其單詞。不過與其他語言不同,並沒有一個權威學術機構來規定何為正式的辭彙。醫學、科技領域不斷湧現新詞,一些進入了大众日常用語中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群體帶來的外語單詞也經常融入英語社會中去。一些古詞和方言單詞能否算作英語也無法判斷。

《牛津英語詞典》(第二版)收錄了超過五十萬個條目,標準比較寬鬆:“包括文學與日常對話中的標準辭彙,無論當代、廢棄或古語,也包括主要的科技辭彙和大量方言、俚語。”[21]

自從電子計算機普及以来,不少與這範疇相關的詞語進入大眾的生活;另一方面,與電信科技相關的新詞,有不少都是透過詞綴的組合來構成新詞。舉個例子:「wiki」本身是夏威夷語,但由於維基百科的普及,創建了「wikify」(wiki + -fy,維基化的意思);然後又從wikify創建了「wikification」(維基化的過程或行動)。另外,在數據庫中使用的一個新創詞語「serializability」,意思是「把準備寫入數據庫的資料序列化的可行性」,本身亦是源自另一個新創建詞「serialize」(序列化,源自「serial」,即序列)。

词源[编辑] 英语词汇组成 参见:英语借词

英语借词的詞源很廣泛。由於曾受到法語的影響,英語詞彙在一定程度上大致分為日耳曼詞源(大部分來自古英語),與拉丁語源(由拉丁語而來,大部分來自諾曼法語,有一些也直接從拉丁語借來)。

1973年,Thomas Finkenstaedt與Dieter Wolff出版《Ordered Profusion》,書中發表報告,對舊版《簡明牛津词典》(第三版)中約八萬個單詞進行了電腦化調查。報告結果顯示英語單詞來源如下:

法語,包括古法語和早期盎格魯法語:28.3%。參見源於法語的英語詞。 拉丁語:包括現代科技拉丁詞彙:28.24% 古英語和中古英語、古挪威語和荷蘭語:25% 希臘語:5.32% 不詳:4.03% 來自專有名詞:3.28% 其他語言:小於1%。包括漢語普通話、粤语、和閩南語、日語的借詞。 文字[编辑]

英語的書寫使用拉丁字母,單詞的拼寫系統或正確拼寫法是依據歷史傳統而繼承下來的,並不嚴格按照發音規律。因此,英語單詞的發音與拼寫之間經常有很大差異,單詞拼法也是所有字母語言中最難掌握的拼寫之一。世界绝大多数的拼音文字是属于直接拼法,看单词就能正确发音,而英语拼写是属于间接拼法,要借助音标才知道单词的正确发音。

英语字母 A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z                 正寫法[编辑]

英語正寫法(English orthography)又稱英語正字,是書寫約定系統,用於以書面形式表示英語口語,它允許讀者將拼寫、聲音和意義聯繫起來。用這種約定系統,以拉丁字母正確拼字書寫出的語文即「英文」。

英語與許多語言不同的是,幾乎每個音素(聲音)都有多種拼寫方式,而且大多數字母也有多種發音,具體取決於它們在單詞中的位置和上下文。一些拼寫錯誤甚至在母語人士中也很常見,這主要是由於在整個英語歷史上大量借用了其他語言的詞,並沒有成功進行完整的拼寫改革。  

標音符號[编辑] 主条目:含附加符號的英文字詞

英語中有一些單詞需要標記各種標音符號來提示發音,这些單詞絕大部分都是從外語輸入進來。例如à la carte, café, coöperate, élite, façade, naïve, résumé 等。

英语标音符号 Àà Ææ Çç Éé Èè Ëë Êê Ïï Ññ Öö Ôô Œœ

標音符號在詩歌或劇本中有時也會用到,能夠將平常不發音的音節標記為發音,來達到戲劇化的效果或者保持詩歌的韻律。在古代或仿古作品中很常見,如“-ed”的後綴經常標記重音符,使其發音,例:cursèd。

在某些古文中(特別是英式英語),連字現象很普遍,如archæology,œsophagus和encyclopædia等。這些詞都為拉丁或希臘詞源。

隨著時間推移和ASCII的盛行,越來越少的英語使用者選擇標記,或已經忘記這些詞是法語詞源,即使在極為正式的書寫當中也不加,甚至有時候標記符號還會被認為是在裝腔作勢;但有人反對這種觀點,認為正確的拼寫應該保留符號,尤其是缺少符號後發音就會出現很大差異時更應該如此。有一些詞明顯不遵循英語的形態音位法,在這類詞中一般會保留標音符號。比如café這個詞,如果把e上的尖音符去掉,按照英語發音規則,e就會不發音。又比如résumé是摘要的意思,有3個音節,resume是繼續的意思,有2個音節,它們在英語詞典中始終分開兩條排列。

有時也需要用到分音符號,但這些符號也經常省略或用連字符號代替,如coöperate(或co-operate)、daïs、naïve、noël、reëlect(或re-elect)等。

有一些單詞如rôle和hôtel最初傳到英語中時是要加標音符號的,最開始時這些詞法國風情很濃,一些人甚至批評,本來英語中有對等的單詞卻偏要使用外國字彙。還有一些詞如élite(精英)的標音符號在日常生活中已經消失,但《時代週刊》等報刊雜誌仍然在使用。

各地英语测验[编辑] 此條目論述以部分區域為主,未必具有普世通用的觀點。請協助補充內容以避免偏頗,或討論本文的問題。 英國[编辑] 国际英语测试系统(IELTS,International English Language Testing System,雅思) 剑桥英文认证(Cambridge Main Suit) 美國[编辑] 托福(TOEFL) 机考托福(CBT;逐漸廢除) 网考托福(iBT) 多益(TOEIC,商用英文考試) 英语口语水平测试(TSE) 台灣[编辑] 全民英語能力分級檢定測驗(GEPT) 中國大陸[编辑] 全国英语等级考试 (PETS)(主要面向社会考生) 大学英语考试(CET)(主要面向大学非英语专业学生、硕士生) 大学英语四级考试(CET-4) 大学英语六级考试(CET-6) 全国高校英语专业考试(TEM)(主要面向大学本科英语专业学生) 英语专业四级考试(TEM-4) 英语专业八级考试(TEM-8) 上海外语口译证书考试[22](SEIAE) 全国翻译专业资格(水平)考试[23] (CATTI) 高等学校英语应用能力考试(主要面向高职高专学生) 参见[编辑] 網路英語 现代英语 英語語法 简易英语 英語國際音標 最长的英文单词 Q後面不接U的英文單字列表 註釋[编辑] ^ For the distinction between "English Speakers" and "English Users", see: TESOL-India (Teachers of English to Speakers of Other Languages). Their article explains the difference between the 350 million number mentioned in a previous version of this Wikipedia article and a more plausible 90 million number:

Wikipedia's India estimate of 350 million includes two categories – "English Speakers" and "English Users". The distinction between the Speakers and Users is that Users only know how to read English words while Speakers know how to read English, understand spoken English as well as form their own sentences to converse in English. The distinction becomes clear when you consider the China numbers. China has over 200~350 million users that can read English words but, as anyone can see on the streets of China, only handful of million who are English speakers.

参考文献[编辑] ^ OxfordLearner'sDictionary 2015,Entry: English – Pronunciation. sfn error: no target: CITEREFOxfordLearner'sDictionary2015 (help) ^ 2.0 2.1 Crystal 2006,第424–426頁. sfn error: no target: CITEREFCrystal2006 (help) ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Standard English. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.  ^ 小學英國語文 ^ [1] ^ Crystal 2003a,第6頁. ^ Wardhaugh 2010,第55頁. ^ Finkenstaedt, Thomas; Dieter Wolff. Ordered profusion; studies in dictionaries and the English lexicon. C. Winter. 1973. ISBN 3-533-02253-6.  ^ Ethnologue 2010. ^ Crystal 2003b,第108–109頁. ^ Crystal 2003b,第30頁. ^ 12.0 12.1 How English evolved into a global language. BBC. 20 December 2010 [9 August 2015]. (原始内容存档于2021-05-11).  ^ The Routes of English 2015. sfn error: no target: CITEREFThe_Routes_of_English2015 (help) ^ 【英語島專欄】英文裡的拉丁文. [2017-08-10]. (原始内容存档于2020-06-21).  ^ 《韦洛克拉丁语教程》(第六版)(美)F. M . p41 韦洛克 世界图书出版社 ^ Table C-17: Population by Bilingualism and trilingualism, 2001 Census of India [2] (页面存档备份,存于互联网档案馆) ^ Tropf, Herbert S. India and its Languages (PDF). Siemens AG, Munich. October 2010 [2012-11-08]. (原始内容存档 (PDF)于2008-03-08).  |year=与|date=不匹配 (帮助) ^ 18.0 18.1 18.2 Ethnologue report for Philippines. Ethnologue.com. [2 January 2010]. (原始内容存档于2012-11-28).  ^ Australian Bureau of Statistics. Censusdata.abs.gov.au. [21 April 2010]. (原始内容存档于2021-08-16).  ^ 2006 Census Data - QuickStats About Culture and Identity - Tables. Statistics New Zealand. [14 August 2012]. (原始内容存档于2015年9月24日).  ^ 《牛津英語词典》補遺,1933年 ^ 上海外语口译证书考试. Web.shwyky.net. [2017-05-28]. (原始内容存档于2015-10-09).  ^ 全国翻译专业资格(水平)考试. Catti.net.cn. [2017-05-28]. (原始内容存档于2020-05-19).  参考书目[编辑] Crystal, David. English as a Global Language (2nd ed.). Cambridge University Press. 2003a: 69 [42015-02-04]. ISBN 978-0-521-53032-3. (原始内容存档于2021-05-11). 简明摘要 (PDF) – Library of Congress (sample) (2015-02-04).  请检查|access-date=中的日期值 (帮助) Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2nd ed.). Cambridge University Press. 2003b [2015-02-04]. ISBN 978-0-521-53033-0. (原始内容存档于2021-05-11). 简明摘要 (2015-02-04).  Wardhaugh, Ronald. An Introduction to Sociolinguistics. Blackwell textbooks in Linguistics; 4 Sixth. Wiley-Blackwell. 2010. ISBN 978-1-4051-8668-1.  Summary by language size. Ethnologue: Languages of the World. 2010 [2015-02-10]. (原始内容存档于2018-12-26).  外部链接[编辑] 维基百科提供如下语言版本:英語维基百科 从维基百科的姊妹计划了解更多有关“英语”的内容 维基词典上的字词解释 维基共享资源上的多媒体资源 维基语录上的名言 维基文库上的原始文献 维基教科书上的教科书和手册 维基学院上的學習资源 维基数据上的数据项 世界各地的英語口音(愛丁堡大學) (页面存档备份,存于互联网档案馆) 列出并比較了50種英語方言中對100個單詞的不同發音(英文) 世界上使用最多的语言(英文) 英語的民族語報告 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文) 词典 Collection of English bilingual dictionaries (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文) dict.org (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文) Dictionary of American Regional English (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文) English language word roots, prefixes and suffixes (affixes) dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文) Merriam-Webster's online dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文) Macquarie Dictionary Online (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文) 查论编现代日耳曼語族语言北日耳曼語支西(島嶼)斯堪的納維亞語 冰島語 法罗语 新挪威語 東(大陸)斯堪的那維亞語丹麥-瑞典語 書面挪威語 丹麥語 日德蘭語 瑞典語 哥特蘭語哥特蘭語西日耳曼語支盎格鲁-弗里斯兰语 英語 低地蘇格蘭語 弗里斯兰语 西弗里斯兰语 东弗里斯兰语 (萨特弗里斯兰语) 北弗里斯兰语 低地日耳曼語低地法蘭克語荷蘭語(弗拉芒語) · 西蘭語 · 南非荷蘭語 · 林堡语低地德語西低地德語(北低地萨克森语 · 荷兰低地萨克森语 · 威斯特法伦语 · 奥斯特法伦语) · 東低地德語(門諾低地德語 · 梅克伦堡-前波美拉尼亚语 · 東波美拉尼亞語 · 勃蘭登堡語 · 低地普魯士語)高地德語中部德語東中部德語(標準德語 · 低地西里西亞語 · 上萨克森德語) · 西中部德語(卢森堡语 · 洛林法兰克语 · 賓夕法尼亞德語 · 普法爾茨德語 · 庫爾施語)上德語阿勒曼尼语(瑞士德語 · 施瓦本語 · 瓦爾瑟語) · 奥地利-巴伐利亚语(辛布里語 · 哈特德語 · 默切諾語)意第緒語 東意第緒語 西意第緒語 貝爾格拉諾德語貝爾格拉諾德語 查论编歐洲聯盟的官方語言保加利亚语 - 捷克语 - 丹麦语 - 荷兰语 - 英语 - 爱沙尼亚语 - 芬兰语 - 法语 - 德语 - 希腊语 - 匈牙利语 - 愛爾蘭語 - 意大利语 - 拉脱维亚语 - 立陶宛语 - 马耳他语 - 波兰语 - 葡萄牙语 - 罗马尼亚语 - 斯洛伐克语 - 斯洛文尼亚语 - 西班牙语 - 瑞典語- 克羅埃西亞語歐盟官方網站 查论编 联合国正式語文阿拉伯文 · 中文 · 英文 · 法文 · 俄文 · 西班牙文 查论编不列顛群島稱呼(阿爾巴 / 阿尔比恩 / 佈萊德恩(英语:Prydain) / 不列顛 / 愛爾蘭(英语:Éire) / 希伯尼亞) · 命名爭議(英语:British Isles naming dispute)政治主權國家 愛爾蘭共和國 大不列顛及北愛爾蘭聯合王國 英格兰 北爱尔兰 蘇格蘭 威爾斯 王室屬地 奧爾德尼 根西 澤西 曼島 薩克 政治合作 英愛關係 英愛理事會(英语:British–Irish Council) 英愛政府間會議(英语:British–Irish Intergovernmental Conference) 英愛議會(英语:British–Irish Parliamentary Assembly) 共同旅行區 地理島或群島 海峡群岛 克萊德群島(英语:Islands of the Clyde) 大不列顛島 赫布里底群岛 內群島 外群島 愛爾蘭島 曼島 北方群島 奥克尼 设德兰 锡利群岛 島嶼列表 根西行政區(英语:List of islands of the Bailiwick of Guernsey) 愛爾蘭(英语:List of islands of Ireland) 澤西行政區島(英语:List of islands of the Bailiwick of Jersey) 曼島(英语:List of islands of the Isle of Man) 聯合王國(英语:List of islands of the United Kingdom) 英格蘭(英语:List of islands of England) 蘇格蘭(英语:List of islands of Scotland) 威爾士(英语:List of islands of Wales) 歷史概述(英语:Outline of the History of the British Isles)群島列島 愛爾蘭島 現存國家 愛爾蘭共和國 大不列顛及北愛爾蘭聯合王國 英格蘭 北愛爾蘭(英语:History of Northern Ireland) 蘇格蘭 威爾士 根西行政區(英语:History of Guernsey) 澤西行政區(英语:History of Jersey) 曼島(英语:History of the Isle of Man) 曾有國家 愛爾蘭自由邦 英格蘭王國 威爾士親王領地(英语:Principality of Wales) 大不列顛王國 愛爾蘭王國 苏格兰王国 大不列颠及爱尔兰联合王国 社會現代語言日耳曼語族 英语 低地蘇格蘭語 凯尔特语族 康瓦爾語 苏格兰盖尔语 愛爾蘭語 曼島語 威尔士语 罗曼语族 奧瑞奈語(英语:Auregnais) 法语 根西語(英语:Guernésiais) 澤西語 薩克語(英语:Sercquiais) 其他種類 英國手語 愛爾蘭手語 北愛爾蘭手語(英语:Northern Ireland Sign Language) 雪爾塔語 種族民族 不列顛人 康沃尔人 英格蘭人 英格蘭吉普賽人(英语:Romanichal) 爱尔兰人 愛爾蘭流浪者 卡樂人(英语:Kale (Welsh Roma)) 曼島人(英语:Manx people) 北愛爾蘭人(英语:People of Northern Ireland) 蘇格蘭人 阿爾斯特蘇格蘭人 威爾斯人 前罗马铁器时代(英语:Pre-Roman Iron Age)前500年–前100年 罗马铁器时代早期前100年–100年 罗马铁器时代晚期100年–300年 迁徙时期300年–600年 中世纪前期600年–1100年 中世纪1100–1350年 中世纪后期[a]1350年–1500年 近代早期1500年–1700年 现代1700年至今 原始日耳曼语 西日耳曼语 厄尔米诺内语(易北河日耳曼语) 原始高地德语 古高地德语、伦巴底语(英语:Lombardic language)[b] 中古高地德语 早期现代高地德语(英语:Early New High German) 高地德语各变种 标准德语 伊斯特沃内语(威悉-莱茵日耳曼语) 原始法兰克语 古法兰克语 古中部德语 中古中部德语 早期现代中部德语(英语:Early New High German) 中部德语各变种 古低地法兰克语(古荷兰语) 早期林堡语中古荷兰语 晚期林堡语中古荷兰语 早期林堡语 林堡语 早期中古荷兰语 晚期中古荷兰语 早期现代荷兰语 荷兰语各变种 南非语 因格沃内语(北海日耳曼语) 原始撒克逊语(东南因格沃内语) 古撒克逊语 中古低地德语 低地德语各变种 盎格鲁-弗里西语(西北因格沃内语) 原始弗里西语 古弗里西语(英语:Old Frisian) 中古弗里西语(英语:Middle Frisian) 弗里西语各变种 原始英语 古英语(盎格鲁-撒克逊) 早期中古英语 晚期中古英语 近代英语 英语各变种 早期苏格兰语(英语:Early Scots)[c] 中古苏格兰语(英语:Middle Scots) 苏格兰语各变种 北日耳曼语 原始诺尔斯语 卢恩古西诺尔斯语 古冰岛语 晚期古冰岛语 冰岛语 古挪威语[d] 古法罗语 法罗语 古诺恩语 诺恩语 灭绝[e] 卢恩古东诺尔斯语 中古挪威语 挪威语 早期古丹麦语 晚期古丹麦语 丹麦语 早期古瑞典语(英语:Old Swedish) 晚期古瑞典语(英语:Old Swedish) 瑞典语 达拉纳方言(英语:Dalecarlian dialects) 卢恩古哥得兰语 早期古哥得兰语 晚期古哥得兰语 哥得兰语[f] 东日耳曼语 哥特语 (未证实哥特语方言) 克里米亚哥特语 灭绝 汪达尔语 灭绝 勃艮第语 灭绝 註解 ^ 中世纪后期指黑死病时期之后。黑死病对当时挪威语言状况的影响尤甚。 ^ 伦巴底语的谱系学界分类存在争议。其亦被归类为同古撒克逊语相近。 ^ 自早期北部中古英语产生[i]。麦克鲁尔认为应为诺森布里亚古英语[ii]。《牛津简明英语语言词典》(第894页)中称苏格兰语的“来源”为“伯尼西亚王国的古英语”和“12至13世纪来自北英格兰和英格兰中部移民受到斯堪的纳维亚影响的英语”。“早期-中古-现代苏格兰语”的阶段划分在《简明苏格兰语词典》[iii]及《古苏格兰语辞典》[iv]中得到使用。 ^ 大陆古挪威语为介于古西诺尔斯语和古东诺尔斯语之间的方言。 ^ 诺恩语的使用者为现代苏格兰语所同化(海岛苏格兰语(英语:Insular Scots))。 ^ 现代哥得兰语(Gutamål)为古哥得兰语(Gutniska)的直系继承,现已成为标准瑞典语的哥得兰岛方言(Gotländska)。 參考資料 ^ Aitken, A. J. and McArthur, T. Eds. (1979) Languages of Scotland. Edinburgh,Chambers. p. 87 ^ McClure (1991) in The Cambridge History of the English Language Vol. 5. p. 23. ^ Robinson M. (ed.) (1985) the "Concise Scots Dictionary, Chambers, Edinburgh. p. xiii ^ Dareau M., Pike l. and Watson, H (eds) (2002) "A Dictionary of the Older Scottish Tongue" Vol. XII, Oxford University Press. p. xxxiv 规范控制 AAT: 300388277 BNF: cb119308987 (data) GND: 4014777-0 HDS: 011198 J9U: 987007545879205171 LCCN: sh85043413 LNB: 000048547 NDL: 00561788 NKC: ph114056 NNL: 000678210 SUDOC: 027219232


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有