2023年度新词热词英文译法:“双向奔赴”用英语怎么说? | 您所在的位置:网站首页 › 在路上的旅游英语怎么说 › 2023年度新词热词英文译法:“双向奔赴”用英语怎么说? |
近日,中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2023年度新词热词英文译法。对翻译感兴趣或正在备考2024年的CATTI翻译考试的同学,一起来学习一下吧: 2023年度新词热词英文译法 中华民族现代文明 Modern Chinese Civilization 2. 高质量共建“一带一路” High-Quality Belt and Road Cooperation 3. 全球文明倡议 Global Civilizations Initiative (GCI) 4. 新质生产力 New Quality Productivity 5. 双向奔赴 Reaching Out to Each Other/Two-Way Efforts 6. 消费提振年 Consumption-Boosting Year 7. 数字中国 Digital China 8. 人工智能大模型 Large-Scale Artificial Intelligence Model 9. 生成式人工智能 Generative AI 10. 大语言模型 Large Language Model (LLM) 11. 村超(乡村足球超级联赛) Village Super League (VSL) 展开全文12.特种兵式旅游 Special Forces-Style Tourism (challenging and exploring tourism like a special forces soldier) 如果你正要准备2024年的CATTI翻译考试,还不知道如何备考,那么来沪江网校免费定制CATTI学习方案吧: CATTI翻译必修课程 免费定制学习方案 免费领取 免费领取 |广告 ▼点击【阅读原文】,领取更多翻译干货返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |