英文诗歌 | 您所在的位置:网站首页 › 咖啡的英文诗 › 英文诗歌 |
英文诗歌 | 梦与诗 Dream and Poetry 2019年6月13日 英语文摘 微信关注:田间小站 胡适(1891.12.17—1962.2.24),汉族,安徽绩溪人。现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。原名嗣穈,学名洪骍,字希疆,后改名胡适,字适之,笔名天风、藏晖等,其中,适与适之之名与字,乃取自当时盛行的达尔文学说“物竞天择适者生存”典故。 胡适深受赫胥黎与约翰·杜威的影响,自称赫胥黎教他怎样怀疑,杜威先生教他怎样思想。因此胡适毕生宣扬自由主义,提倡怀疑主义,并以《新青年》月刊为阵地,宣传民主、科学才能救中国,毕生倡言“大胆地假设,小心地求证”、“言必有证”的治学方法。
Dream and Poetry 梦与诗 It's all ordinary experience, 都是平常经验, All ordinary images. 都是平常影像, By chance they emerge in a dream, 偶然涌到梦中来, Turning out infinite new patterns. 变幻出多少新奇花样! It's all ordinary feelings, 都是平常情感, All ordinary words. 都是平常言语, By chance they encounter a poet, 偶然碰着个诗人, Turning out infinite new verses. 变幻出多少新奇诗句! Once intoxicated, one learns the strength of wine, 醉过才知酒浓, Once smitten, one learns the power of love: 爱过才知情重; You cannot write my poems 你不能做我的诗, Just as I cannot dream your dreams. 正如我不能做你的梦。 文学翻译英文诗歌![]() |
今日新闻 |
推荐新闻 |
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |