咏柳曾巩古诗翻译 | 您所在的位置:网站首页 › 咏柳曾巩译文 › 咏柳曾巩古诗翻译 |
咏柳
宋代:曾巩
乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。
解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。
咏柳曾巩古诗翻译:
杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。
把它的飞絮想蒙住日月,但不知天地之间还有秋霜
赏析
《咏柳》是北宋 散文 家、诗人曾巩的作品。是一首七言绝句。此诗是描写春柳 的力作。但和贺知章的咏柳有一定区别。贺知章的咏柳用了拟人、物的手法,写活 了柳和风,曾巩的咏柳则借柳讽刺那些势利小人。这首诗把柳絮飞花的景色写得十 分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。 抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。
“ 未变初黄 ” ,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是 “ 且莫深 育只浅黄 ” 的新柳。
第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以 “ 不知 ” 一 词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。
诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的 明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。
咏柳而讽世,针 对的是那些得志便猖狂的势利小人。
将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。
注释:
① 倚 -- 仗恃,依靠。
② 狂 -- 猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着 东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。
③ 解把 -- 解得,懂得。
④ 飞花 -- 柳絮。
更多曾巩的古诗
《凝香斋》
每觉西斋景最幽,不知官是古诸侯。
|
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |